أدب الأردو

قالب:History of literature5

أدب الأردو (أردو: ا اردو ادب"Urdu Adab")، له تاريخ يرتبط ارتباطا وثيقا في تطوير اللغة الأردية. على الرغم من أن الشعر يسيطر على أدب الأردو خصوصا في أشكال الغزل والنظم، إلا أنه توسع إلى أساليب أخرى في الكتابة، تشمل القصة القصيرة أو afsana. أدب الأردو غالبا معروفا في پاكستان، حيث أن الأردو هي اللغة الرسمية في البلاد. ومعروف أيضا في الهند ومفهوم على نطاق واسع في أفغانستان.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

الأصل

بدأ استخدام الأردية لغة أدب في القرن السابع عشر، حين أراد المتصوفة ورجال الدين الإسلامي أن يكتبوا في الموضوعات المتعلقة بالإسلام ويحققوا المزيد من التواصل مع الناس، فيما بدأ الشعراء يبحثون عن جمهور أوسع يفهم قصائدهم.[1]


إسهامات خاصة

الدستان(ملاحم)

TajMahalbyAmalMongia.jpg

جزء من سلسلة عن
الثقافة الإسلامية

العمارة

العربية • الهندية الإسلامية • إيوان
الأندلسية • المغربية • المغولية
العثمانية • السودانية الساحلية • التتارية

الفن

الخط • المنمنمات • السجاد

الرقص

رقص صوفي • السماع

الزي

سلوار قميص • طاقية • عقال
جلابية • بوبو
جلباب • خمار • ثوب
برقع • تشادور • عباءة

العطلات

عيد الفطر • عيد الأضحى
رمضان • عيد الغدير
عاشوراء • المولد
رأس السنة • ليلة القدر
Shab-e-baraat • ليلة المعراج
عيد الكاظم • الأربعين
يوم الإمامة • Chand raat

الأدب

العربي • الفارسي • التركي
جنوب آسيا • البنغالي  • الكشميري
السندي • اوردو • الآذري • الصومالي
الكردي • الإندونيسي • الجاوي

الموسيقى

النشيد • قوالي • المقام
مديح نبوي • Dastgah

المسرح

تعزية • قرة گوز وحاجيوات

IslamSymbolAllahCompWhite.PNG

بوابة الإسلام
 عرض  نقاش  تعديل 

وبدأ فن القصة والرواية بـ «الدستان»، وهي حكاية أسطورية نثرية، تستعرض مآثر أبطال شجعان. وأشهر حكايات هذا النوع: «حكاية العجائب»، و«أمير حمزة» وقد حققت انتشاراً واسعاً بعد طباعتها.

Tazkiras

الشعر

Urdu poetry reached its peak in the 19th century. The most well-developed form of poetry is the ghazal, known for its quality and quantity within the Urdu tradition. أهم الأجناس في الأدب الأردي هو الشعر. ورث الشعر الأردي عن العربية والفارسية نظام العروض وقواعد الشعر إضافة إلى الكثير من المسميات الشعرية كما هي في العربية غالباً مثل: غزل ونظم وقصيدة وقطعة ومثنوي ورباعية وسداسية ومرثية وغيرها.

أبرز الموضوعات التي عالجها الشعر الاتباعي هي: الغزل والمديح والوصف والرثاء والحكمة وغيرها. حتى إنه ليمكن القول إن الشعر الأردي، مثله مثل الشعر العربي هو ديوان الأردو.

ومن أبرز شعراء الاتباعية:

ثم يأتي شيخ ابراهيم ذوق (1790-1854) ومؤمن خان (1800-1852) وميرزا أسد الله خان غالب (1797-1869) أحد ممن كانت لهم مرتبة الصدارة في شعراء الأردية، إضافة إلى رسائله التي تعد في طليعة الكتابات النثرية المتميزة باللغة الأردية.

على أن أعظم شعراء الأردية هو الشاعر العلامة محمد إقبال (1877-1938). إنه أكثر شعراء الأردية تجديداً ومن القلائل الذين ترجمت أشعارهم إلى لغات العالم الرئيسية، كما يعد بعد محمد علي جناح الأب الروحي للپاكستان.

السونيت

ارتبط الشعر الأردي الاتباعي (الكلاسيكي) ارتباطاً وثيقاً بحياة القصور وكان اعتماد الشعراء كبيراً على رعاية الملوك والأمراء في تحصيل عيشهم وكان معظم الشعر يكتب للإلقاء أمام الجمهور، كما كانت تقام حفلات موسيقية تحتل فيها القصائد الغنائية المقام الأول. كذلك كانت تقام مجالس شعرية (واسمها مشاعرة) شبه خاصة يتبارى فيها الشعراء وتخضع لأعراف صارمة.

الروايات

بعد الدستان جاءت القصة الحديثة ثم الرواية في وقت متأخر. وأبرز كتّاب هذا الفن: نذير أحمد وميرزا محمد هادي روسوا وعبد الحليم شرار وسجاد يلدرام وبريم تشاند. ومن المعاصرين غلام عباس وسعادات حسن مانتو وأشفق أحمد وانتظار حسين وغيرهم.

النثر

ومع استقلال البلاد وانتشار التعليم والصحافة بدأت سيطرة الشعر تضعف، أما النثر فقد بدأ يهيمن بأنواعه وفنونه المتعددة فظهر كتَّاب يُعتز بهم، مثل: آزاد أبو الكلام وقازي عبد الغفار ورشيد أحمد صدّيقي، إضافة إلى كتّاب المقالة سيد أحمد خان وفرحت الله بيك (1833-1948).

وقد ظهر النقد مع حركة أليغارة التي حاول كتابها الاقتداء بسيد أحمد خان في كتابة المقالات وتأليف الأبحاث الفكرية والنقدية بأسلوب نثري قبله القراء أكثر من أردية أسلافهم المتكلفة، ومن أبرزهم: ألطاف حسين حالي (1837-1914).

رحمن عباس

روايات مشهورة

  • Mirat-al-Urus (The Bride's Mirror; 1868–1869) by Deputy Nazeer Ahmed is regarded as the first novel in Urdu. Within twenty years of publication over 100,000 copies had been printed; and was also translated into Bengali, Braj, Kashmiri, Punjabi, and Gujarati. It has never been out of print in Urdu. In 1903 an English translation was published in London by G. E. Ward.
  • Bina-tul-Nash- (The Daughters of the Bier, a name for the constellation Ursa Major) is another novel by Deputy Nazeer Ahmed. It was his 2nd novel after Mirat-tul-uroos. Like Mira-tul-Uroos, this novel is also on the education of women and their character building.
  • Zindagi (Everything Happens in Life; 1933-1934) by Chaudhry Afzal Haq describes the ups and downs of life for developing moral values and guidance of young people. His entire work is full of the teaching of moral values.
  • Taubat-un-Nasuh (Repentance of Nasuh; 1873-1874) by Deputy Nazeer Ahmed also focused on moral lessons for youth.
  • Fasaana-e-Mubtalaa (1885) was another novel for developing moral values and guidance for youth.

القصص القصيرة (afsanah nigari)

على أن الفن الأدبي الذي أسهم إسهاماً جدياً في صنع نثر رائع جعله يطغى على الشعر هو السرد الحكائي.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

الدراما

الحركات الأدبية

كتاب الحركة التقدمية

وفي النصف الثاني من القرن العشرين طرأت تغيرات على حركة الشعر فأدخلت الأساليب التجريدية الحديثة وظهر الشعر الحر، مثلما ظهر في حركات الشعر العالمية، وأسماء الشعراء هنا كثيرة، ربما كان من أهمها: فيض أحمد فيض وميراجي ونزار محمد رشيد وجيغار عبادي وشابير أحمد وفايز أحمد فايز الذي كتب عن فلسطين والقضايا العربية الراهنة.

الحداثة

Halqa e Arbab e Zauq

ما بعد الحداثة

كتاب مستقلون

مسرح العبث

أما أبرز الكتاب المسرحيين فهم: آغا حسن أمانات وآغا حشر وامتياز علي تاج ومحمد مجيب.

انظر أيضا

المصادر

  1. ^ عبد الكريم ناصيف. "الباكستان (اللغة والأدب في-)". الموسوعة العربية.

للإستزادة

  • http://www.indianchild.com/literature/urdu-literature.htm
  • Muhammad Husain Azad: Ab-e hayat (Lahore: Naval Kishor Gais Printing Wrks) 1907 [in Urdu]; (Delhi: Oxford University Press) 2001 [In English translation]
  • Shamsur Rahman Faruqi: Early Urdu Literary Culture and History (Delhi: Oxford University Press) 2001
  • M.A.R. Habib: An Anthology of Modern Urdu Poetry in English translation with Urdu text. Modern Language Association (2003). ISBN 0-87352-797-6
  • Alamgir Hashmi, The Worlds of Muslim Imagination (1986) ISBN 0-00-500407-1.
  • Muhammad Sadiq, A History of Urdu Literature (1984).
  • Alamgir Hashmi, ed. Rafey Habib, Faruq Hassan, and David Matthews, tr., Your Essence, Martyr: Pakistani Elegies Plainview (2011). ISBN 9789699670008
  • The Annual of Urdu Studies, 1981-.
  • “Urdu Afsana : Soorat o Ma'na” (Urdu) by M. Hameed Shahid National Book Foundation Islamabad Pakistan 2006-1.an eminent poet of moder age akhlaque bandvi.
  • http://urdunovelsdowload.blogspot.com/
  • Noorul Hasnain- 'Naya Afsana-Naye Naam.ISBN 978-93-81029-29-9. Published by Arshia publication Delhi 110095. Edition 2012 (Article o n EK Mamnua Muhabbat Ki Kahani page 316 to 321)
  • EK Mamnua Muhabbat Ki Kahani-by Rahman Abbas, Published by Educational Publishing House,Delhi-6 ISBN 978-81-8223-491-8
  • Teen Novel-By Rahman Abbas, Published by Arshia Publication Dilshad Colony, Delhi-110095, ISBN 9789381029299. Year of publication 2013.

http://books.google.co.in/books/about/Ek_mamnua_mohabbat_ki_kahani.html?id=xixitwAACAAJ&redir_esc=y

وصلات خارجية

هناك كتاب ، Urdu، في معرفة الكتب.


قالب:Urdu topics قالب:Pakistani literature