آنا دولينينا

آنا دولينينا

آنا أركادييڤنا دولينينا (روسية: Анна Аркадьевна ДОЛЕНИНА، و. 1923) عرفت آنا دولينينا البروفيسورة في علوم اللغة مريدة المستشرق الأكاديمي أغناطيوس كراتشكوڤسكي بدراساتها وبتراجمها من العربية إلى الروسية ومنها مجموعة "مقامات الهمذاني" و" مقامات الحريري" وبعض المعلقات وقصائد كبار الشعراء العرب في فترة القرنين السادس والسابع الميلاديين.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

حياتها

ولدت آنا أركادييڤنا دولينينا في عام 1923 ونشأت في كنف أبيها أركادي إيسكوز-دولينين المختص المعروف بدراسة ابداع دوستويڤسكي، وحصلت على تعليم جيد واهتمت بدراسة تأريخ وحضارة بلدان الشرق ولاسيما الاقطار العربية وكذلك الأدب العربي.


حياتها العملية

وعملت في الكلية الشرقية بجامعة پطرسبورگ في فترة 1952 -2003 . وكان موضوع رسالتها لنيل شهادة دكتوراه علوم هو " الرواية التنويرية العربية في أواخر القرن التاسع عشر ومطلع القرن العشرين ". ويشمل مجال البحوث العلمية لدولينينا الأدب الجاهلي والأدب العربي الحديث ونظرية وأساليب الترجمة من العربية إلى الروسية وتأريخ الاستعراب. وقد نشرت حوالي 150 دراسة وترجمة ومقدمة للتراجم من العربية. ونذكر من بين مؤلفاتها كتاب " بلاد العرب القديمة" 1983 الذي يتضمن تراجم للقصائد والأساطير والمقامات. وفي عام1984 نشرت ترجمة مقامات الحريري كاملة. كما أصدرت في عام 1994 كتاب " حبيس الواجب" حول سيرة أستاذها كراتشكوفسكي ونشاطه العلمي. وكتبت تحقيقاً حول أعمال المستشرق بارتولد وسلسلة المقالات حول الثقافة المسيحية لدى شعوب آسيا وأفريقيا . ونشرت ايضا العديد من المقالات حول حضور پوشكين وگوگول ودوستويڤسكي في الأدب العربي. وترجمت رواية لڤ تولستوي "سوناتا كريتسر" إلى اللغة العربية، وكتبت مقدمات لعدة كتب صادرة باللغة الروسية حول الأدب العربي ومنها كتاب "النثر الرومانسي العربي في القرنين التاسع عشر والعشرين " (1981).

المصادر