اولگا پاڤلوڤنا فرولوڤا

Olga Pavlovna Frolova
Frolova1.jpg
وُلِدَ1931
الجنسيةFlag of Russia.svg روسيا Russian Federation
السيرة العلمية
المجالاتJapanese and Chinese studies
الهيئاتNovosibirsk State University

أولگا پاڤلوڤنا فرولڤا تعتبر البروفيسورة أولگا پاڤلوڤنا فرولڤا (من مواليد 1926) خير من يمثل مدرسة الاستعراب في بطرسبورغ ذات التقاليد العريقة في مجال الاستشراق. وقد التحقت بالجامعة في عام 1945 بعد ان شهدت حصار لينينگراد(بطرسبورگ حاليا) حيث اكتسبت خصالا عدة في فترة الحصار العصيبة مثل حب العمل والتسامح والطيبة ومساعدة الآخرين. وقد تمتعت آنذاك بمعارف موسوعية واسعة مما اكسبها الاحترام في اوساط المستعربين والمستشرقين الذين كانوا يأتون اليها طلبا للمشورة والمعارف التي حصلت اليها من اساتذتها البارزين وعلى رأسهم الاكاديمي اغناطيوس كراتشكوفسكي مؤسس مدرسة الاستعراب السوفيتية. ويعود الفضل الى استاذها المستعرب ف . بيليايف في اطلاعها على المخطوطات العربية والنصوص القديمة. وفي عام 1953 ناقشت اطروحة دكتوراه فلسفة في علوم اللغة وموضوعها دراسة مؤلفات ابن الاثير. وفي عام 1957 زارت فرولوفا مصر لأول مرة وتكررت زياراتها الى هذا القطر العربي وعملت مترجمة للرئيس جمال عبدالناصر، ثم عملت في فترة 19591963 في منصب رئيسة قسم اللغة الروسية في جامعة عين شمس في القاهرة. ولدى عودتها الى جامعة بطرسبورغ تفرغت لدراسة اللهجة المصرية والفولكلور العربي ولاسيما الشعر الشعبي المصري. وتكللت دراساتها في هذا المضمار بمناقشة اطروحة دكتوراه دولة بعنوان " الشعر المصري باللغة العامية: المواد الجديدة والاتجاهات الحديثة للتطور" في عام 1975 .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

انجازات

وفي اواخر الخمسينيات ومطلع الستينيات نشرت فرولوفا مجموعة من المقالات حول استخدام الكومبيوتر في تحليل النصوص العربية وفي الترجمة الى اللغة العربية ومنها. واعتبرت دعوتها آنذاك خطوة جريئة وسبقت زمانها.

وفي فترة 19791980 عملت فرولوفا في إلقاء المحاضرات في جامعة الخرطوم وجمعت المواد الفولكلورية ودرست المخطوطات حول الصوفية. وفي فترة 19801990 واصلت دراسة المخطوطات العربية الموجودة في مكتبة كلية الاستشراق في بطرسبورغ ونشرت في عام 1996 كتالوج " المخطوطات العربية في القسم الشرقي للمكتبة العلمية في جامعة بطرسبورغ الحكومية" الذي اعدته بالاشتراك مع المستعربة ت . ديرياغينا. وحاز الكتالوج على جائزة الجامعة.

وترجمت فرولوفا الى اللغة الروسسية العديد من مؤلفات الكتاب العرب مثل محمد حسين هيكل و محمود تيمور و جبران خليل جبران و نجيب محفوظ وغيرهم.

وتقوم فرولوفا بألقاء المحاضرات في جامعات المانيا و النرويج و اليونان وغيرها من البلدان. وفي الوقت الحاضر تترأس جمعية التعاون الانساني مع الاقطار العربية كما انها عضو الاتحاد الاوروبي للمستعربين والباحثين في الشؤون الاسلامية والجمعية الدولية لدراسة اللهجات وجغرافيتها وتشارك باستمرار في المؤتمر الدولي للدراسات اليونانية – العربية والافريقية.

البروفيسورة اولجا فرولوفا ... رئيسة جميعة التعاون الانساني مع الاقطار العربية

المصادر

وصلات خارجية