كانوري (لغة)

هذا المقال يتضمن أسماءً أعجمية تتطلب حروفاً إضافية (پ چ ژ گ ڤ ڠ).
لمطالعة نسخة مبسطة، بدون حروف إضافية
الكانوري
Kanuri
موطنهانيجريا، النيجر، تشاد، الكاميرون
المنطقةبحيرة تشاد
العرقالكانوري (اليروا كانوري، وغيرهم)، الكانمبو
الناطقون الأصليون
8٫6 مليون (1998-2015)e21
النيلة الصحراوية
أكواد اللغات
ISO 639-1kr
ISO 639-2kau
ISO 639-3kauinclusive code
Individual codes:
knc – Central Kanuri
kby – Manga Kanuri
krt – Tumari Kanuri
bms – بيلما كانوري
kbl – الكانمبو
Glottologkanu1279[1]
Linguasphere02-AAA-a (+Kanembu 02-AAA-b)
Kanuri languages map 001.png
خريطة للاستخدام الموسع اللغات الخمسة الرئيسة من مجموعة لغات الكانوري.
  • كانوري، بيلما
  • كانوري، الوسطى
  • كانوري، مانگا
  • كانوري، توماري
  • كانمبو

الكانوري ( /kəˈnri/[2])، هي سلسلة لهجوية يستخدمها قرابة 4 مليون شخص، اعتباراً من 1987، في نيجريا، النيجر، تشاد، والكاميرون، بالإضافة لأقليات صغيرة في جنوب ليبيا والشتات في السودان.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

خلفية

الانتشار الجغرافي

تستخدم الكانوري بصفة رئيسية في منخفضات حوض تشاد، ويستخدمها البعض في الكاميرون، تشاد، النيجر، نيجريا، والسودان.


اللجهات


الكانوري المكتوبة

كانت الكانوري لغة مكتوبة وتستخدم الخط العربي، العجمي، وخاصة في السياق الديني أو في المحاكم، لما لا يقل عن أربعمائة عام.[3] وفي العصر الحديث، تكتب أحياناً بالخط اللاتيني المعدل. عام 1965 نُشر إنجيل يوحنا بالرومانية والعربية.

الأبجدية

الحروف المستخدمة: a b c d e ǝ f g h i j k l m n ny o p r ɍ s sh t u w y z.[4]

الضمائر

  المفرد الجمع
الشخص الأول wú, ú àndí
الشخص الثاني nàndí, nàyí
الشخص الثالث tàndí, tàyí

[5]

انظر أيضاً

المراجع

  • Norbert Cyffer & John P. Hutchison (eds.) Dictionary of the Kanuri Language (Publications in African languages and linguistics, 13). Foris Publications 1990. ISBN 90-6765-412-4.
  • Norbert Cyffer, We Learn Kanuri (book and 2 audio cassettes), ISBN 3-927620-01-7, Rüdiger Köppe Verlag: Köln 1993.
  • Norbert Cyffer, English-Kanuri Dictionary, ISBN 3-927620-44-0, Rüdiger Köppe Verlag: Köln 1994.
  • Norbert Cyffer, A Sketch of Kanuri. Rüdiger Köppe Verlag: Köln 1998.
  • Documentation for ISO 639 identifier: kau


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

الهوامش

  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "كانوري-كانبمو". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  2. ^ Laurie Bauer, 2007, The Linguistics Student’s Handbook, Edinburgh
  3. ^ kanuri.net Archived 2006-11-08 at the Wayback Machine..
  4. ^ According to alphabet kanuri — arrété 213-99 de la République du Niger (Chantal Enguehard – Université de Nantes) the letter schwa used in Kanuri is encoded in Unicode with U+01DD instead of U+0259, and its uppercase is Ǝ U+018E instead of Ə U+018F.
  5. ^ http://www.rogerblench.info/Language/Nilo-Saharan/Saharan/Manga%20dictionary%20Unicode.pdf

المصادر

  • Barth, Heinrich 1854. Schreiben an Prof. Lepsius uber die Beziehung der Kanori- und Teda-Sprachen. Zeitschrift für Erdkunde, 2: 372-74, 384-87.
  • Bulakarima, S. Umara 1997. Survey of Kanuri dialects. in Advances in Kanuri Scholarship, ed. N. Cyffer and T. Geider. Pp. 67–75. Cologne: Rudiger Koppe.
  • Chonai, Hassan 1998. Gruppa teda-kanuri (centraľnosaxarskaja sem’ja jazykov) i ee genetičeskie vzaimootnošenija (ėtimologičeskij i fonologičeskij aspekt). Moskva: PhD. Dissertation (Rossijskij gosudarstvennyj gumanitarnyj universitet).
  • Hutchison, John P. 1981. The Kanuri Language. A Reference Grammar. Madison: University of Wisconsin.
  • Koelle, Sigismund Wilhelm 1854. Grammar of the Bornu or Kanuri Language. London: Church Missionary Society.
  • Lange, Dierk 1972. Un vocabulaire kanuri de la fin du XVIIe siècle. Cahiers d'Études africaines, 12(46): 277-290.
  • Lukas, Johannes 1937. A Study of the Kanuri Language. Grammar and Vocabulary. London: Oxford University Press.

وصلات خارجية

الكلمات الدالة: