اورهان پاموق

(تم التحويل من Orhan Pamuk)
اورهان پاموق
الأدب التركي
حسب التصنيف
التراث الملحمي

اورهون Orhon
ديدي كوركوت
كور اوغلو

التراث الشعبي

الأدب الشعبي
فولكلور

العصر العثماني

الشعر | النثر

العصر الجمهوري

الشعر | النثر

أورهان باموق
رواية الحياة الجديدة. لقراءة الرواية، اضغط على الصورة.

فريد اورهان پاموق Ferit Orhan Pamu (و. 7 يونيو 1952)، هو روائي، سيناريست، أكاديمي تركي، حصل على جائزة نوبل في الأدب 2006. وهو واحد من أشهر الروائيين في تركيا،[1] بيعت أكثر من 6 مليون نسخة من كتبه مترجمة إلى 6 لغات،[2] مما يجعله صاحب أكثر عدد كتب مباعة في تركيا.[3]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

النشأة والسنوات المبكرة

رواية المنزل الهادئ. لقراءة الرواية، اضغط على الصورة.
Pamuk's partner Kiran Desai, the Man Booker Prize-winning novelist

ولد پاموق في 7 يونيو 1952، في إسطنبول، تركيا، وينتمي لأسرة تركية ثرية. درس العمارة والصحافة قبل أن يتجه إلي الأدب والكتابة كما يعد أحد أهم الكتاب المعاصرين في تركيا وترجمت أعماله الي 34 لغة حتي الان، ويقرأه الناس في أكثر من 100 دولة.


حياته الأدبية

رواية القلعة البيضاء. لقراءة الرواية، اضغط على الصورة.
رواية الكتاب الأسود. لقراءة الرواية، اضغط على الصورة.

بدأ النشر الأدبي عام 1979، وأصدر منذ ذلك العام عدة روايات. وقد مر باموك بالخطوات والمراحل التي يمر بها المؤلفون في حياتهم الأدبية، فقد ظلت روايته "جودت بك وأولاده" عدة سنوات وهي مخطوطة لأنه لم يجد ناشرا يقبل بنشرها، وقد طبع منها عام 1982 ألف نسخة، ثم أصدر رواية "البيت الهادئ" وبيع منها ثمانية آلاف نسخة، وفي عام 1985 بيع من روايته "القلعة البيضاء" ألف نسخة، ثم صدرت روايته "الكتاب الأسود" وكان الصعود الكبير له مرافقا لصدور رواية "اسمي أحمر" وتجاوزت مبيعات روايته "الحياة الجديدة" المائة ألف نسخة.

ولقيت كتبه اهتماما غربيا وترجمت إلى عدة لغات، بسبب النهضة الإعلامية والثقافية والتحولات الكبرى التي شهدتها تركيا في السنوات الأخيرة، تقول مورين فيلي مترجمة رواية "ثلج" لقد شهدت تركيا تغيرات مذهلة في العقدين الأخيرين، وشهدت أيضا كثيرا من المعاناة والالتباس، وما يكتبه أورهان باموك يعكس الواقع المعيشي والجدل الداخلي الدائر في نفوس الناس، وهو يتمتع بأسلوب أدبي خاص يتحدى المنطق ويتفق مع الروح والنفسية التي يعيشها الأتراك على اختلاف أفكارهم ومواقفهم.

رواية إسطنبول، الذكريات والمدينة. لقراءة الرواية، اضغط على الصورة.

ويقول باموك إن رواية ثلج تستوعب التحولات السياسية التي تعيشها تركيا بعد عقدين من الهيمنة الماركسية على الطليعة التركية، وعندما حل الإسلاميون محلهم استعاروا كثيرا من مفردات خطابهم، وجمعت بينهم الروح الوطنية ومناهضة الغرب، وكانت فكرة المدينة المعزولة عن تركيا والتي تزيدها الثلوج عزلة، ويقع فيها انقلاب عسكري تعبيرا عن هذه التحولات والروح الجديدة في تركيا.

رواية ثلج. لقراءة الرواية، اضغط على الصورة.

تتحدث رواية اسمي أحمر عن المواجهة بين الشرق والغرب في ظل الإمبراطورية العثمانية، وأما رواية الكتاب الأسود، الرواية الأكثر رواجا له في تركيا فيصف فيها رجلا يبحث بلا هوادة عن امرأة طوال أسبوع في اسطنبول المكسوة بالثلج والوحول.

وفي رواية ثلج التي صدرت عام 2002، يطرح قضايا التعصب الديني والصراع بين النظام السياسي ممثلا بالجيش والاستخبارات وبين الجماعات الإسلامية، ويتهم باموك بجرأة الجيش والاستخبارات بافتعال الأحداث المنسوبة إلى الجماعات الإسلامية، واختراق هذه الجماعات واستدراجها إلى العنف لتبرير أعمال القمع والاعتقال والتوتر.

عندما أصدرت الحكومة التركية فرماناً يحظر على الفتيات ارتداء الحجاب في المدارس، أشعلت جدلا وانقساما حادا في المجتمع والدولة بل وفي داخل الأسرة الواحدة، فقد كان المجتمع التركي والأسر والأفراد يطور حالة تعايش مع موجة التدين.

وكانت هذه الحالة مصدرا لرواية باموك "ثلج" فانطلق منها جاعلا روايته حول أسرة تتكون من أب يساري سابق، وابنتين إحداهما محجبة، والأخرى تكشف عن شعرها، وكانت زوجة لأحد القادة المحليين في حزب الرفاه، وهي أيضا صديقة وزميلة للشاعر كا الذي عاد إلى اسمبول بعد هجرة دامت اثني عشر عاما، وأوفدته الصحيفة التي يعمل فيها في اسطمبول إلى قارس لمتابعة قصة الفتيات المحجبات اللواتي ينتحرن.[4]

في رواية ثلج ستجد أجمل من السياسة برغم الجدل السياسي الذي أثارته، تلك المشاهد المتشابكة والكثيرة جدا، عن الهوية والأفكار والتاريخ والذكريات والبؤس في مدينة قارس الجبلية الرابضة فوق قمة أناضولية تحت الثلج، والتي تبدو رغم صغرها متاهة عالمية ووطنية معقدة من العوالم والأفكار والأحداث، الطلاب المتشددون والمتطلعون إلى مثاليات أقرب إلى المستحيل، والفقراء، والأكراد المنشقون، وبقايا وشواهد التاريخ الأرمني في المدينة، الكاتدرائية المهجورة، وعيون الليل وزوار الفجر، والبيوت التي تتدفأ بكهرباء لا تطالها عدادات الفواتير، وأجهزة تلفاز مفتوحة طوال اليوم، ولكن بصوت مغلق.

آراؤه ومحاكمته

مذابح الأرمن ومحاكمته

José Saramago, Gabriel García Márquez, گونتر گراس, Umberto Eco, كارلوس فوينتس, Juan Goytisolo, John Updike and Mario Vargas Llosa issued a joint statement in support of Pamuk when he was put on trial in Turkey.

في فبراير 2003 صرح باموك لمجلة سويسرية بأن "مليون أرمني و30 ألف كردي قتلوا على هذه الأرض، لكن لا أحد غيري يجرؤ على قول ذلك".

وقد تمت ملاحقته قضائيا أمام القضاء التركي بسبب "الإهانة الواضحة للأمة التركية"، وهي جريمة يعاقب عليها القانون بالسجن ما بين 6 أشهر و3 سنوات. وتم التخلي عن الملاحقات القضائية في نهاية المطاف في مطلع العام 2006.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

قضية سلمان رشدي

وبجانب تصريحاته حول مذابح الأرمن والأكراد، كان باموك أول كاتب في العالم الإسلامي يدين الفتوى الإيرانية التي تبيح دم الكاتب سلمان رشدي بسبب كتاباته المسيئة للإسلام.

أعماله

رواية اسمي أحمر. لقراءة الرواية، اضغط على الصورة.
نص كتاب أورهان باموق - جودت بيك وأبناؤه انقر على الصورة لمطالعة
نص كتاب أورهان باموق ، البيت الصامت انقر على الصورة للمطالعة

أعماله المنشورة بالإنگليزية

  • القلعة البيضاء، ترجمة ڤيكتوريا هولبروك، مانشستر، المملكة المتحدة: Carcanet Press Limited, 1990;, 1991; New York: George Braziller, 1991 [original title: Beyaz Kale]
  • الكتاب الأسود، ترجمة Güneli Gün، نيويورك: Farrar, Straus & Giroux, 1994 [original title: Kara Kitap]. A new translation by Maureen Freely was published in 2006
  • الحياة الجديدة، ترجمة Güneli Gün، نيويورك: Farrar, Straus & Giroux, 1997 [original title: Yeni Hayat]
  • اسمي أحمر، ترجمة Erdağ M. Göknar، نيويورك: Alfred A. Knopf, 2001 [original title: Benim Adım Kırmızı].
  • ثلح، ترجمة مورين فيلي، نيويورك: Alfred A. Knopf, 2004 [original title: Kar]
  • إسطنبول: ذكريات مدينة, ترجمة مورين فيلي، نيويورك: Alfred A. Knopf, 2005 [original title: İstanbul: Hatıralar ve Şehir]


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

قائمة أعماله المنشورة بالتركية

  • Cevdet Bey ve Oğulları (جودت بيه وأبناؤه)، رواية، إسطنبول: Karacan Yayınları, 1982
  • Sessiz Ev (المنزل الهاديء)، رواية، إسطنبول: Can Yayınları, 1983
  • Beyaz Kale (القلعة البيضاء)، رواية، إسطنبول: Can Yayınları, 1985
  • Kara Kitap (الكتاب الأسود)، رواية، إسطنبول: Can Yayınları, 1990
  • Gizli Yuz (سر الوجه)، سيناريو، إسطنبول: Can Yayınları, 1992 [1]
  • Yeni Hayat (الحياة الجديدة)، رواية، إسطنبول: İletişim Yayınları, 1995
  • Benim Adım Kırmızı (اسمي أحمر)، رواية، إسطنبول: İletişim Yayınları, 1998
  • Öteki Renkler (الألوان الأخرى)، مقالات، إسطنبول: İletişim Yayınları, 1999
  • Kar (ثلج)، رواية، إسطنبول: İletişim Yayınları, 2002
  • İstanbul: Hatıralar ve Şehir (إسطنبول: مذكرات والمدينة)، مذكرات، إسطنبول: Yapı Kredi Yayınları, 2003

الجوائز

  • 1979 Milliyet Press Novel Contest Award (Turkey) for his novel Karanlık ve Işık (co-winner)
  • 1983 جائزة اورهان كمال للرواية (تركيا) عن روايته Cevdet Bey ve Oğulları
  • 1984 جائزة مادارالي للرواية (تركيا) عن روايتهSessiz Ev
  • 1990 جائزة الأدب الأجنبي المستقل (المملكة المتحجة) عن روايته Beyaz Kale
  • 1991 Prix de la Découverte Européenne (فرنسا) للترجمة الفرنسية من روايته Sessiz Ev : La Maison de Silence
  • 1995 Prix France Culture (فرنسا) عن روايته Kara Kitap : Le Livre Noir
  • 2002 Prix du Meilleur Livre Etranger (فرنسا) عن روايته اسمي أحمر : Mon Nom est Rouge
  • 2002 Premio Grinzane Cavour (إيطاليا) عن روايته اسمي أحمر
  • 2003 International IMPAC Dublin Literary Award (ايرلندة) عن روايته اسمي أحمر
  • 2005 Peace Prize of the German Book Trade (ألمانيا)
  • 2005 Prix Medicis Etranger (فرنسا) عن روايته ثلج : La Neige
  • 2006 جائزة نوبل في الأدب (السويد)
  • 2006 Washington University's Distinguished Humanist Award (الولايات المتحدة)[5]

دكتوراه فخرية

المصادر

  1. ^ خطأ استشهاد: وسم <ref> غير صحيح؛ لا نص تم توفيره للمراجع المسماة Kinzer1998-12-15
  2. ^ خطأ استشهاد: وسم <ref> غير صحيح؛ لا نص تم توفيره للمراجع المسماة AutoEC-3
  3. ^ خطأ استشهاد: وسم <ref> غير صحيح؛ لا نص تم توفيره للمراجع المسماة AutoEC-4
  4. ^ أورهان باموك، جريدة العصر
  5. ^ http://news-info.wustl.edu/news/page/normal/8229.html
  6. ^ Freie Universität Berlin Pressemitteilung (بالألمانية)

وصلات خارجية

لقاءات
  • Ángel Gurría-Quintana (Fall/Winter 2005). "Orhan Pamuk, The Art of Fiction No. 187". The Paris Review. Check date values in: |date= (help) (إنگليزية)
روايات: The White Castle | The Black Book | The New Life | My Name is Red | Snow
أفلام: The Secret Face
أعمال غير روائية: Istanbul: Memories and the City

خطأ لوا في وحدة:Authority_control على السطر 346: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).