علي القفاص

د. علي القفاص.

د. علي حسين سيد إسماعيل أو علي القفاص ولد في مايو 1975، هو لغوي متخصص في اللغة العربية وخبير في تعليم العربية لغير العرب، وخبير أستاذ العلوم اللغوية المشارك بقسم اللغات، كلية الآداب والعلوم الاجتماعية، جامعة إدواردو مندلاني، مابوتو، موزمبيق. ومؤلف عدة كتب منها البرتغالية بدون معلم – قواعد ومحادثة.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

حياته

ولد د. علي القفاص في مايو 1975، أبو قرقاص، محافظة المنيا،


المؤهلات العلمية

1 ـ الدكتوراه في اللغة العربية ( قسم علم اللغة والدراسات السامية والشرقية ) بتقدير مرتبة الشرف الأولى سنة 2007 م  في موضوع : تعدد الأصل الاشتقاقي في القرآن الكريم دراسة في البنية والدلالة ـ كلية دار العلوم - جامعة المنيا  مصر .

2 ـ الماجستير في اللغة العربية ( قسم علم اللغة والدراسات السامية والشرقية ) بتقدير ممتاز سنة 2003 م - في موضوع : نعوت النساء في المخصص دراسة دلالية ومعجم ـ كلية دار العلوم ـ جامعة المنيا  مصر .

3 ـ ليسانس اللغة العربية والعلوم الإسلامية - دور مايو سنة 1997 م ـ كلية دار العلوم  جامعة المنيا - مصر .

4 ـ شهادة مركز الثقافة الإسلامية ـ وزارة الأوقاف  مصر .

5 - شهادة الرخصة الدولية لقيادة الكمبيوتر ICDL - اليونسكو .

6 – شهادة اختبار اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية TOEFL .

7  شهادة دورة "الإطار الأوروبي المشترك و تعليم اللغات"  جامعة ادواردو مندلاني (Eduardo Mondlane) - مابوتو  موزمبيق ، و جامعة دجلي ستادي (Degli Studi) بيزا - إيطاليا .

8- شهادة دورة "تنمية مهارات الاتصال العلمي"، جامعة ادواردو مندلاني (Eduardo Mondlane) - موزمبيق ، و جامعة فلمنكى ( (Flamengas- بلجيكا 

9- شهادة المستوي المتقدم في دورة " مهارات الاتصال العلمي"، جامعة ادواردو مندلاني (Eduardo Mondlane) - موزمبيق ، و جامعة فلمنكى ( (Flamengas- بلجيكا 

10- شهادة دورة " منهج اللغة الإنجليزية للأغراض الأكاديمية"، جامعة ادواردو مندلاني (Eduardo Mondlane) - موزمبيق ، و وبرنامج جامعة فلمنكى المشترك بين الجامعات – التعاون من أجل التنمية ( (Flamengas- بلجيكا 

11- مترجم محلف من اللغة العربية إلى البرتغالية والعكس .


شهادات أخرى

1 ـ شهادات بالتميز الثقافي من كلية دار العلوم ـ جامعة المنيا ، وجهات عدة .

2 ـ شهادات بالتميز الاجتماعي من قسم الاجتماع ـ كلية الآداب ـ جامعة المنيا، وجهات عدة .

3 ـ شهادات ببعض الدورات التدريبية في مجالات عدة .


اللغات الأجنبية ودرجة إجادتها

1 ـ اللغة الإنجليزية متقدم.

2 - اللغة البرتغالية متقدم.

4 – اللغة الأسبانية متوسط .

5 – اللغة الإيطالية متوسط .


الخبرات

1- أستاذ العلوم اللغوية المشارك وخبير ومعلم اللغة العربية لغير الناطقين بها بكلية الآداب والعلوم الاجتماعية - جامعة ادواردو موندلاني – مابوتو - موزمبيق 1/1/2009 م حتى الآن.

2- أستاذ العلوم اللغوية المساعد وخبير ومعلم اللغة العربية لغير الناطقين بها بكلية الآداب والعلوم الاجتماعية - جامعة ادواردو موندلاني – مابوتو - موزمبيق .

3- منشئ شعبة اللغة العربية بقسم اللغات - كلية الآداب والعلوم الاجتماعية - جامعة ادواردو موندلاني – مابوتو – موزمبيق .

4ـ عضو كنترول - كلية دار العلوم – جامعة المنيا - مصر .

5- مدرس اللغة العربية والعلوم الإسلامية ـ وزارة التربية والتعليم - مصر .

6 ـ مشرف ثقافي وديني بمراكز الشباب ـ وزارة الشباب والرياضة - مصر .

7 ـ عضو ووكيل لمجالس إدارة الجمعيات الأهلية ـ وزارة الشئون الاجتماعية - مصر .

8 ـ خطيب ومدرس بالمساجد ـ وزارة الأوقاف - مصر .

9 ـ مدير مشروع محو الأمية ـ الصندوق الاجتماعي بمحافظة المنيا - مصر .

10 ـ الاشتراك في العديد من المؤتمرات والندوات العلمية .


المؤلفات

1 – نعوت النساء في المخصص لابن سيده – دراسة دلالية ومعجم .

2 – تعدد الأصل الاشتقاقي في القرآن الكريم – دراسة في البنية والدلالة .

3 – المعجم المفهرس للكلمات متعددة الأصل الاشتقاقي في القرآن الكريم .

4 – تعاقب العدد في القرآن الكريم .

5 – تعاقب الألفاظ في القرآن الكريم .

6 – سلسلة ( العربية لغير الناطقين بها ) مع قاموس ( عربي – إنجليزي – برتغالي ) و CDs .

7 – سلسلة العربية بلا حدود للناطقين بالبرتغالية ( بدون معلم مع CD ) مع قاموس ( عربي – برتغالي ) .

8 –البرتغالية بدون معلم – قواعد ومحادثة ( للعرب - مع CD ) .

9 – قاموس برتغالي - عربي .

10 – قاموس عربي - برتغالي .

11 – القواعد الأساسية للغة البرتغالية (للعرب - مع CD) - بدون معلم.

12- قاموس البستان المدرسي متعدد اللغات ( عربي – إنجليزي – برتغالي ) .

13- قاموس البستان المدرسي متعدد اللغات ( إنجليزي - برتغالي – عربي ) .

14- قاموس البستان المدرسي متعدد اللغات ( برتغالي– إنجليزي - عربي ).

15- قاموس الأفعال المستعملة متعدد اللغات ( إنجليزي - برتغالي – عربي ) .

16 - قاموس الأفعال المستعملة متعدد اللغات ( برتغالي - إنجليزي – عربي ) .

17 - قاموس الأفعال المستعملة متعدد اللغات ( عربي - إنجليزي – برتغالي ) .

18 – العلم قوة : برنامج لمحو الأمية في 100 ساعة فقط .

19- كيف تعتنق الإسلام وتصبح مسلما ؟ - باللغة البرتغالية ( إعداد وترجمة ) .

20- أحكام التجويد برواية حفص عن عاصم – باللغة البرتغالية ( جمع وإعداد وترجمة ) .

21- ترجمة كتاب ( اركب معنا ) ، تأليف د : محمد بن عبد الرحمن العريفي – إلى اللغة البرتغالية .

22- ترجمة كتاب ( وما خلقت الجن والإنس إلا ليعبدون ) ، تأليف د : محمد بن عبد الرحمن العريفي – إلى اللغة البرتغالية .

23- كتابة اللغة العربية ( برتغالي – عربي ) .

24- أثر العبادات في حياة المسلم - باللغة البرتغالية .

25- المعجم المفهرس للكلمات متعددة الأصل الاشتقاقي في القرآن الكريم - باللغة الإنجليزية .

26 – دليل المحادثة العربية – ( برتغالي – عربي ) .

27 – دليل المحادثة البرتغالية – ( عربي – برتغالي ) .

28 – دليل المحادثة العربية – ( إنجليزي – عربي ) .

29 – دليل المحادثة الإنجليزية – ( عربي – إنجليزي ) .

30 – دليل المحادثة العربية – ( أسباني – عربي ) .

31 – دليل المحادثة الأسبانية – ( عربي – أسباني ) .

32 – دليل المحادثة العربية – ( إيطالي – عربي ) .

33 – دليل المحادثة الإيطالية – ( عربي – إيطالي ) .

34 – دليل المحادثة العربية – ( فرنسي – عربي ) .

35 – دليل المحادثة الفرنسية – ( عربي – فرنسي ) .

36 – دليل المحادثة الإنجليزية – ( برتغالي – إنجليزي ) .

37 – دليل المحادثة الفرنسية – ( برتغالي – فرنسي ) .

38 – دليل المحادثة الأسبانية – ( برتغالي – أسباني ) .

39 – دليل المحادثة الإيطالية – ( برتغالي – إيطالي ) .

40 - كتابة اللغة العربية ( انجليزي – عربي ) .

41 - المعجم المفهرس للكلمات متعددة الأصل الاشتقاقي في القرآن الكريم - باللغة البرتغالية .

42 – سلسلة العربية بلا حدود للناطقين بالإنجليزية ( بدون معلم مع CD ) مع قاموس (عربي – إنجليزي).

43 – نظرية دي سوسور اللغوية .

44 – نظرية دي سوسور اللغوية - باللغة البرتغالية .

45 – نعوت النساء في الثقافة العربية – الحالة الاجتماعية نموذجا.

46 – سلسلة علم طفلك للناطقين باللغة البرتغالية : I. الوضوء والصلاة . II. الثعلب والدجاجة . III. الحروف الهجائية العربية .


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

انظر أيضا


المصادر

  • د. علي القفاص.