خطاب استوكهولم لألبير كامو

ابراهيم العريس.jpg هذا الموضوع مبني على
مقالة لابراهيم العريس
بعنوان مقالة.


في عام 1957 فاز ألبير كامو بجائزة نوبل للآداب. كان في ذلك الحين في ذروة شهرته، وكانت أعماله الكبرى ترجمت الى لغات عدة، ومسرحياته تقدم على أهم الخشبات، ومواقفه السياسية الميالة نحو استقلال الجزائر - إنما بشيء من العقلانية والاعتدال تلفت الانظار - تلفت الأنظار وتؤمن له مكانة محترمة لدى «التقدميين». وإذا كان الفرنسيون شعروا دائماً ان ليس ثمة ما يبرر أي شكوى لديهم من اهل نوبل، على اعتبار ان فرنسا كانت دائماً ذات حظوة لدى النوبليين، وفي شتى المجالات، فإنهم - أي الفرنسيين - زاد شعورهم بالغبطة إزاء فوز صاحب «الطاعون» و «أسطورة سيزيف»، لأنه في ذلك الحين كان اصبح واحداً من اكبر الكتاب الفرنسيين الأحياء. وكان متوقعاً له ان يواصل مسيرته الادبية، مدعوماً هذه المرة بالجائزة النوبلية... لكن الأقدار اختارت له، كما نعرف، مصيراً آخر: اختارت له ان يقتل في حادث سيارة مشؤوم، بعد ثلاثة اعوام من وصوله الى «قمة ادب العالم» من طريق جائزة نوبل.

طبعاً، حين فاز كامو بالجائزة كان مصيره لا يزال بعيداً ولا يخطر في بال احد... لكن الجميع كان يعرف شيئاً آخر، لا علاقة له بالموت او بنتاجات كامو الادبية... بل كان ذا علاقة مباشرة بمواقفه الفكرية في شكل عام، وانعكس كما سنرى، في خطاب تسلمه الجائزة المسمى عادة «خطاب ستوكهولم». كان خطاباً فكرياً تقنياً، من ناحيته الظاهرية، لكنه في أعماقه وجوهره كان يؤشّر، بالنسبة الى كثر من العارفين ببواطن الامور، نحو مكان آخر تماماً: نحو جان بول سارتر، صديق كامو اللدود في ذلك الحين... والذي كان يقاسمه التربّع على عرش الادب في فرنسا. فالحال انه اذا كان ثمة شبح خيّم على خطاب كامو، فما هذا الشبح سوى جان بول سارتر، الذي كان كامو سجّل عليه نقطة في «الصراع الخفي» بينهما بفوزه، قبله، بالجائزة العالمية. ولعل هذا ما يفسّر، في رأي البعض، ما سيحدث بعد ذلك بسبع سنوات، حين يعلن أهل أكاديمية السويد أن الفائز بنوبل للآداب، لعام 1964 هو جان بول سارتر. ونعرف ان هذا الاخير رفض، يومها، الجائزة، فحجبت ولم تعط له ولا لأي شخص آخر. واذا كان المعنيون تفننوا في ذلك الحين، في تفسير سبب رفض سارتر العنيد، فإن سبباً خفياً قدّم ولم يقنع احداً يومها. كان فحواه أن سارتر ما كان في إمكانه أبداً أن يقبل جائزة تعطى لكامو من قبله. حسناً... قد يبدو هذا التفسير عصيّاً على التصديق. بيد أن مراجعتنا اليوم لخطاب ألبير كامو في استوكهولم في عام 1957، كفيلة بأن تضعنا وسط امكانية أن يكون هذا التفسير منطقياً.

لقد نشر نص خطاب كامو يومها في العام التالي 1958، مصحوباً بنص محاضرة اخرى كان كامو ألقاها في جامعة اوبسالا، حول الموضوع نفسه: الادب... دوره ومسؤوليته. وفي النصين بدا واضحاً ان ألبير كامو انما يتعمد ان يكون، على طول الخط، ضد كل ما كان سارتر عبّر عنه، في هذا المجال، في الكثير من دراساته ونصوصه ولا سيما في كتابه النظري الأساس «ما هو الأدب؟». بالنسبة الى سارتر، المسألة الاولى في الحياة الفكرية هي مسألة الالتزام، ومعها الحرية كصنوين للفكر الوجودي اليساري الذي كان فكره في ذلك الحين. والالتزام بالنسبة الى سارتر أمر له علاقة بمسؤولية الكاتب في زمنه، حيث يقول في احدى فقرات الكتاب: «يتمنى المتطرفون، فزعاً من ان يستخدمهم المجتمع، ألا تستطيع كتبهم تنوير القارئ حتى في شؤون قلبه ذاتها، فيأبون ان ينقلوا اليه تجاربهم، ويصير العمل الادبي، في عاقبة امره، لا تبرير له كلية إلا اذا بُرّئ براءة مطلقة من جانبه الانساني. ومرد ذلك، في نهاية المطاف، الى الامل في إبداع ادب تجريدي هو لبّ الترف والاسراف، غير قابل للانتفاع به في هذا العالم، لأنه ليس من هذا العالم ولا يذكّر بشيء فيه، ويرى اهله ان الخيال هو الحاسة المجردة من كل قيد، ووظيفتها جحود الواقع...».

طبعاً، ليس من المنطقي اعتبار هذا الكلام موجهاً الى ألبير كامو. فأدب كامو - على الاقل - لا تنطبق عليه المواصفات التي يعزوها سارتر الى «الكتّاب المتطرفين». ومع هذا، لن يخفى على من يقرأ نص خطاب كامو في استوكهولم، انه يبدو في نهاية الامر وكأنه مجرد ردّ على سارتر، كما حال محاضرة اوبسالا التي اشرنا اليها. فكامو، في الخطاب والمحاضرة، ينحو الى عرض تصوّره لدور الكاتب في العالم المعاصر. بالنسبة اليه، لا ينبغي على الكاتب ان يضع نفسه وأدبه في خدمة اولئك الذين يصنعون التاريخ، سياسيين كانوا ام حزبيين ام حتى طبقات شعبية مكافحة، بل في خدمة اولئك الذين يلقي التاريخ بثقله عليهم. باختصار، يجب ألا يضع الادب نفسه في خدمة الاحزاب، بل في خدمة الانسان، في خدمة ألم البشر وحريتهم. كيف؟ مسألة اخرى هذه. المهم هنا ايجاد تحديد لدور الكاتب وبعده عن مفهوم الالتزام الضيق. وكامو، بعد ان يعرّف الادب الكلاسيكي بوصفه ادب تسويات وتوافق، يقول عن الادب الحديث، كما ظهر منذ القرن التاسع عشر على الاقل، انه ادب تمرد وثورة... «هو الثورة من دون ان يضع نفسه في خدمة الثورة وغاياتها». وللوصول الى توضيح لهذه الفكرة لا يتردد كامو، وفي الوقت نفسه، دون التنديد، وعلى قدم المساواة، بنظرية الفن للفن، كما بالأدب الواقعي. ويعلن بكل وضوح ان الواقعية أمر مستحيل. وفي هذا الاطار يقول كامو ان الكاتب، اذ يبدو في الآن عينه، عاجزاً عن ادارة الظهر لزمنه، كما عن ان يضيع في تشعبات هذا الزمن تماماً، يتعيّن عليه في مقابل هذين المخرجين المستحيلين ان يتحمل مسؤولية هذا الالتباس الغامض كله، ذلك أن «العمل الاكثر رفعة سيكون دائماً ذلك العمل الذي يوازن بين أمرين: الواقع نفسه ورفض الانسان لهذا الواقع... واذ يتوصل الانسان الى هذا التوازن المدهش سيكتشف مدى الارتباط الحقيقي للأدب بالحياة في كل صورها، الجزلة والممزقة...».

لقد كان من شأن مثل هذا الكلام، الذي يبدو من الواضح ان اكثره موجّه كسهام نحو نحر جان بول سارتر، ان يثير عاصفة من التعليقات... لكن سارتر عرف كيف يلتفّ على الامر، هو الذي حتى وإن سها هذا عن بال كامو، كان منذ سنوات قبل ذلك، وتحديداً منذ رحيل ستالين، وبدء التبدلات الاساسية في المعسكر الاشتراكي، بما في ذلك احداث المجر واستعار الحرب الباردة، كان قد بدل الكثير من مواقفه ولكن في شكل ضمني. ومن هنا كان في وسع سارتر ان يرى، هنا ايضاً، ان كامو يحاول ان «ينقل» عنه، متذكراً أن ثمة أعمالاً لكامو مثل مسرحية «العادلون» و «الغريب» وحتى «الطاعون» تثير الإشكالات نفسها التي يناقضها كامو في خطابه. اذاً: جاء خطاب ألبير كامو ليشكل لا حدثاً، بالمعنى الحرفي للكلمة. ومع هذا ظل سارتر على غيظه الدفين، الذي سيكون في خلفية بعض مواقفه التالية، وصولاً الى رفضه جائزة نوبل، تالياً لكامو.

والحقيقة ان موقف سارتر السلبي الصامت من خطاب كامو، في استوكهولم، ساهم في اشاعة الصمت العامّ من حوله... بل اعتبر من البديهيات التي لا تحتاج الى مناقشة. وظل أدب كامو (1913-1960) المولود في الجزائر والمناضل طوال حياته على جبهة الحرية الانسانية، ظل مطبوعاً بنزعة تمردية، ولكن كونية فيها الكثير من التناقض مع نزعة الحرية السارترية المسؤولة. وكامو ترجم أعمالاً من الانكليزية، وكتب المسرحية والرواية كما كتب النقد، اضافة الى كتابته الكثير من المقالات السياسية خلال الحرب العالمية الثانية وبعدها، ومنها في شكل خاص تلك المقالات التي تناول فيها المسألة الجزائرية.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

المصادر