الطرق الرومانية

شارع روماني في پومپي

الطرق الرومانية Roman roads (باللاتينية، viae - singular via)، كانت صيانة وتطوير للدولة الرومانية، وبُنيت منذ حوالي عام 500 ق.م أثناء توسيع وتوحيد الجمهورية الرومانية والامبراطورية الرومنية.[1] وقد وفرت وسيلة فعالة لتطوير حركة الجيوش، المسئولين، والمدنيين، وللنقل الداخلي للاتصالات لرسمية والسلع التجارية.[2] كانت الطرق الرومانية متنوعة، من الطرق المحلية الصغيرة إلى الطرق السريعة الطويلة التي بنيت لتصل بين المدن، البلدات الرئيسية والقواعد العسكرية.



. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

التسمية

نظام الطرق

كانت الطرق القنصلية من أقل أعمالهم مشقة، ولكنها لم تكن تنقص عن طرق هذه الأيام. وكانت سعتها تختلف من ستة عشر إلى أربع وعشرين قدماً ولكن بعض هذا العرض كان يشغله بالقرب من روما ممرات جانبية مرصوفة بألواح حجرية مستطيلة الشكل. وكانت تسير مستقيمة إلى أهدافها مضحية بالنفقات العاجلة في سبيل اقتصاد دائم؛ وأقيمت على المجاري التي لا حصر لها قناطر كثيرة النفقات، فإذا وصلت إلى المستنقعات اخترقتها فوق قباب مقامة على جدران من الآجر والحجارة، وكانت تصعد فوق الجبال الوعرة وتنحدر على سفوحها دون أن تستخدم النفق، وسارت بمحاذاة الجبال أو الجسور العالية تحميها الجدران القوية. واختلفت المواد التي ترصف بها باختلاف الأماكن التي تمر بها. وكانت الطبقة السفلى تصنع في العادة من الرمل ويتراوح سمكها بين أربع بوصات و ست، أو من الملاط بسمك بوصة واحدة. ثم تقام فوق هذه الطبقة أربع طبقات من البناء: الأولى وسمكها قدم وتبنى من الحجارة يمسكها الأسمنت أو الطين، تليها طبقة ثانية سمكها عشر بوصات من الأسمنت القوي، ثم طبقة ثالثة سمكها ما بين اثنتي عشر وثمان عشر بوصة وتتألف من عدة طبقات من الأسمنت المقوى أيضاً، فوقها الطبقة الرابعة وتتخذ من حجر الصوان أو الحمم البركانية الكثيرة الأضلاع والتي يختلق قطر كل منها بين قدم واحد وثلاث أقدام، وسمكها بين ثمان بوصات واثنتي عشر بوصة. وكان يسوون الوجه الأعلى لهذه القطع، وكانت مواضع اتصالها بعضها ببعض لا تكاد تتبينها العين. وكانت الطبقة العليا تصنع في بعض الأحيان من الأسمنت المقوى، وفي الطرق القليلة الأهمية كانت تصنع من الحصباء؛ وفي بريطانيا كانت من حجر الصوان المخلوط بالأسمنت فوق طبقة من الحصباء. وكان سمك الطبقات السفلى كبيراً إلى حد جعل المهندسين لا يعنون كثيراً بتصريف الماء الجوفي. ويمكننا أن نقول عن هذه الطرق بوجه عام إنها أطول الطرق أعماراً في التاريخ كله، ولا يزال بعضها يستخدم إلى اليوم، ولكن منحنياتها الشديدة التي صنعت لسير البغال والعربات الصغيرة جعلتها غير صالحة لوسائل النقل الحديث.[3]

القوانين والتقاليد

أنواع الطرق

أنواع الطرق الرومانية الرئيسية:

  1. Viae publicae, consulares, praetoriage or militares
  2. Viae privatae, rusticae, glareae or agrariae
  3. Viae vicinales



الحكومة والتمويل

التكاليف والمسئوليات المدنية

الكيانات الرسمية

تغييرات أغسطس

الانشاء والهندسة

Road construction on Trajan's Column

الممارسات والاصطلاح

المواد والأساليب

The general appearance of such a metalled road and footway is shown in an existing street of Pompeii.
(A). Native earth, levelled and, if necessary, rammed tight.
(B). Statumen: stones of a size to fill the hand.
(C). Audits: rubble or concrete of broken stones and lime.
(D). Nucleus: kernel or bedding of fine cement made of pounded potshards and lime.
(E). Dorsum or agger viae: the elliptical surface or crown of the road (media stratae eminentia) made of polygonal blocks of silex (basaltic lava) or rectangular blocks of saxum qitadratum (travertine, peperino, or other stone of the country). The upper surface was designed to cast off rain or water like the shell of a tortoise. The lower surfaces of the separate stones, here shown as flat, were sometimes cut to a point or edge in order to grasp the nucleus, or next layer, more firmly.
(F). Crepido, margo or semita: raised footway, or sidewalk, on each side of the via.
(G). Umbones or edge-stones.


The remains of Emperor Trajan's route along the Danube (see Roman Serbia)


المعابر

الجسور

كانت القناطر التي تحمل هذه الطرق نمإذج طيبة لتضافر العلم والفن، ولقد ورث الرومان عن مصر البطليموسية أصول الهندسة المائية واستخدموها على نطاق بلغ من السعة حداً لم يسبقهم أحد إليه من قبل، وبقيت الأساليب التي نقلت عنهم لم يطرأ عليها تغيير إلى هذه الأيام. وقد وضعوا الأسس وأشادوا الأرصفة تحت الماء كما كانت تشاد هذه وتلك في أقدم العهود. وكانوا يدفعون في أنواع المجاري اسطوانات مزدوجة مملوءة بمواد البناء، وقد أحكموا إغلاق كل منهما ونزحوا الماء مما بينهما، وغطوا الجزء المعرى بالحجارة أو الجير، وأقاموا الرصيف المطلوب إقامته على هذا الأساس. وقد أقيمت على نهر التيبر قبالة روما تسعة جسور بعضها قديم مقدس كجسر سبليسيوس الذي لم يكن يجوز استخدام المعادن فيه، وبعضها كجسر فبريسيوس متقن البناء اتقاناً أبقاه صالحاً للاستعمال إلى هذه الأيام. وعن هذه الجسور نقلت العقود الرومانية لتستخدم في البناء مئات المئات من القناطر فوق المجاري في العالم الذي يسكنه البيض.


وكان بني يظن أن قنوات المياه المبنية أعظم أعمال الرومان، وفي ذلك يقول: "إذا فكر لإنسان في مقدار ما يصل إلى المدينة من الماء للأغراض العامة والخاصة التي يخطئها الحصى وإذا شاهد القنوات المشيدة العالية التي لا بد أن تحتفظ بالعلو والتدرج المطلوبين، والجبال التي لا بد من اختراقها، والمنخفضات التي لابد من ملئها-لم يسعه إلا أن يحكم أن الأرض كلها ليس فيها ما هو أعجب وأعظم من هذه الأعمال". وكانت أربع عشرة قناة من هذا النوع يبلغ مجموع أطوالها 1300 ميل وتخترق النفق وتسير فوق عقود فخمة، كانت هذه القنوات تحمل إلى روما من عيون بعيدة ما لا يقل عن 300.000.000 جالون من الماء في كل يوم، ينال منها كل فرد في روما ما يناله أي إنسان في مدننا الحديثة. على أن هذه المباني الضخمة لم تكن تخلو من عيوب. فقد كانت أنابيب الرصاص تخرق وتتطلب الإصلاح المرة بعد المرة، وأصبحت هذه القنوات كلها غير صالحة للاستعمال قبل نهاية عهد الإمبراطورية الغربية. ولكننا إذا ذكرنا أنها كانت تحمل إلى المباني، والمساكن، والقصور، والفسافي، والحدائق، والبساتين، والحمامات العامة التي يستحم فيها آلاف الناس مجتمعين، وان ما بقي بعد ذلك من الماء كان يكفي لإنشاء بحيرات صناعية للمعارك الحربية، إذا ذكرنا هذا كله بدأنا ندرك أن رومة كانت احسن الحواضر القديمة إدارة، وأنها كانت من خير المدن المزودة بما تحتاج إليه من الضروريات والكماليات، رغم ما كان فيها من فساد، وما كان ينتابها من رعب في كثير من الأحيان.

وكان يشرف على مصلحة المياه في ختام القرن الأول الميلادي سكستس يوليوس فرنتينس الذي جعلته كتبهم أشهر مهندسي الرومان الأقدمين. وكان قبل أن يتولى هذا المنصب قد عمل بريتوراً، ووالياً على بريطانيا، وتولى القنصلية مراراً عدة. وكان كالحكام الإنجليز في هذه الأيام يجد متسعاً من الوقت لتأليف الكتب وحكم الولايات، فقد نشر كتباً في العلوم الحربية لا يزال ختامه باقياً إلى هذه الأيام ، وترك لنا وصفاً بقلمه لعملية المياه في رومة De Aquis Urbis Romanae. وهو يصف ما وجده في تلك المصلحة حين تولى أمورها من ضروب الفساد والرشوة، وكيف كانت القصور والمواخير تخرق الأنابيب الكبرى وتسرف في الماء إسرافاً جعل روما في بعض الأيام تطلب الماء فلا تجده. ثم يصف ما أدخله بحزمه وهمته من ضروب الإصلاح، ويفصل القول في زهو وإعجاب في مبدأ كل قناة وطولها والغرض منها. ويختم هذا القول كما يختم بلنى قوله بهذه العبارة: "من ذا الذي يجرؤ على أن يوازن هذه القنوات العظيمة بالأهرام السخيفة أو بأعمال اليونان الذائعة الصيت العديمة النفع". ونحن نحس هنا بما يؤمن به هذا الروماني من مبدأ النفسية، وبعدم تذوقه الجمال المجرد من النفعية. ولسنا نلومه على هذا، ونقر بأن من الواجب أن تحصل المدينة على الماء النقي قبل أن يكون فيها هياكل جميلة ونحن نستشف من خلال هذه الكتب الخالية من التجميل الفني انه كان لا يزال في رومة في أيام الطغاة رومان من الطراز القديم، رجال ذوو كفاية وصلاح، وإداريون يعملون بوحي ضمائرهم، وقد افلحوا في نشر الرخاء في أنحاء الإمبراطورية، تحت حكم الأباطرة السفهاء الفاسدين، وكانوا هم الذين مهدوا السبيل لعصر الملكية الذهبي.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

الاستخدامات العسكرية والمدنية

المعالم والعلامات


أمثلة على المعالم الرومانية

الخرائط والرسوم الإرشادية

Tabula Peutingeriana' (Southern Italy centered).


المركبات والنقل

Roman carriage (reconstruction)



الاستراحات


مكاتب البريد والخدمات

المواقع

The Roman empire in the time of Hadrian (ruled 117–38), showing the network of main Roman roads.


المناطق الإيطالية

طرق إيطالية وصقلية في العصر الروماني القديم.
طرق رئيسية
أخرى

مناطق أخرى

أفريقية
A road in Histria (Sinoe) presumed to be of Roman origin (the rectangular blocks are not true Roman construction)[4]
Albania / Republic of Macedonia / Greece / إيطاليا
النمسا / صربيا / بلغاريا / تركيا
فرنسا

In France, a Roman road is called voie romaine in vernacular language.

Major Roman roads in Germania Inferior
Germania Inferior (Germany, Belgium, Netherlands)
الشرق الأوسط
الطرق الرومانية على إمتداد الدانوب
رومانيا
رومانيا / بلغاريا
طرق رومانية في هسپانيا، أو إيبريا الرومانية.
Roman road in the urban fabric of Tarsus, Mersin Province in إيطاليا
إسپانيا والپرتغال
طرق عابرة للألب

These roads connected modern Italy and Germany

طرق عابرة للپرينيه

Connecting Hispania and Gallia:

High Street, a fell in the English Lake District, named after the Roman road which runs over the summit, is the highest Roman road in Britain
المملكة المتحدة



. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

المصادر

الهوامش

  1. ^ Forbes, Robert James (1993). Studies in ancient technology, Volume 2. Brill. p. 146. ISBN 978-90-04-00622-5.
  2. ^ Kaszynski, William. The American Highway: The History and Culture of Roads in the United States. Jefferson, N.C.: McFarland, 2000. Page 9
  3. ^ ديورانت, ول; ديورانت, أرييل. قصة الحضارة. ترجمة بقيادة زكي نجيب محمود.
  4. ^ The Archaeological Site of Histria, archweb.cimec.ro.

معلومات عامة

مراجع أولية

وصلات خارجية

خرئط
مقالات عامة
وصف الطرق


القانون الروماني الخاصة بالملكية العامة والخاصة
إنشاء الطرق

الكلمات الدالة: