وو چنگ‌إن

(تم التحويل من Wu Cheng'en)
هذا هو اسم صيني; لقب العائلة هو وو.
وو چنگ‌إن
نسخة مصورة مبكرة من الرحلة إلى الغرب

وو چنگ‌إن (الصينية المبسطة: 吴承恩؛ الصينية التقليدية: 吳承恩؛ پن‌ين: Wú Chéng'ēn؛ ويد–جايلز: Wu Ch'êng-ên�، ح. 1500-1582[1] أو 1505–1580[2]اسم التبجيل Ruzhong (汝忠)، اسم الكتابة "الناسك شه‌يانگ،" كان روائياً وشاعراً صينياً من عصر مينگ. أهم ما اشتهر به هو كتابته واحدة من الروايات الكلاسيكية العظيمة الأربع في الأدب الصيني، الرحلة إلى الغرب.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

سيرته

وُلِد وو في عقد 1500 في ليان‌شوي، في مقاطعة جيانگ‌سو، ولاحقاً انتقل إلى هواي‌آن المجاورة.[2][1][3] وكان والد وو، وو روي، قد حصل تعليم ابتدائي جيد و"أظهر نهماً للدراسة،"[1] إلا أنه في النهاية أمضى حياته صنايعياً بسبب ظروف أسرته المالية. إلا أن وو روي واصل متابعة اهتماماته الأدبية، وأثناء طفولة وو، فقد ورث عن والده نفس الشغف بالأدب —بما في ذلك الأدب الكلاسيكي، والقصص الشعبية والحكايات.[1][3]

تلقى تعليماً كونفوشيوسياً تقليدياً ثم أصبح مشهوراً في الشعر والإنشاء النثري الماهر بأسلوب الكلاسيكي. كان مهتماً بالقصص الغريبة، واستخدم الحكايات الشعبية المكتوبة والشفهية كقواعد بنى عليها رواية "الرحلة نحو الغرب" التي تعرف في اللغة الصينية باسم "شييوجي"، والتي نشرت بشكل مجهول في عام 1592. تحكي الرواية الحوادث والمغامرات المضحكة للناسك شوانزانغ الذي عاش في القرن 7 وسافر إلى الهند باحثاً عن نصوص مقدسة برفقة ثلاث شخصيات حيوانية: قرد وخنزير وسمكة. تهجو الرواية مجتمع وحكومة الصين وتحتوي على عناصر دينية وفلسفية مقتبسة من البوذية والطاوية والكونفوشيوسية الحديثة. ترجمت إلى اللغة الإنجليزية وسميت "القرد" (Monkey). توفي في عام 1582 في هوايان. مجلدان فقط من أعماله الأخرى بقيا موجودين الآن.

يتحدر من أسرة فقيرة بائسة، فقد عاش أجداده حياة بؤس وتشرد وفقر وعوز وعزلة. كان أبوه بائع أقمشة بسيطاً، وكان كثيراً ما يتعرض لابتزاز صغار الموظفين، بيد أنه كان قارئاً للكتب القديمة، واسع الاطلاع والمعرفة، مُلماً بطبيعة التيارات الفكرية في عصره.

كان وو چنگ‌إن حاد الذكاء وواسع الإطلاع ومحباً للحكايات الشعبية، لكنه لم ينجح في عمل وظيفي قط. مُنح في الرابعة والخمسين من عمره منصب وكيل محافظة ژانگ شينگ Zhang Xing، بيد أنه لم يكن على وفاق مع كبار موظفيه مما اضطره إلى ترك الوظيفة والعودة إلى مسقط رأسه ليعتزل ويتفرغ للكتابة.


أعماله الأدبية

الرحلة إلى الغرب

صفحة من أقدم نسخة معروفة من الرحلة إلى الغرب، في طبع بلوكات خشبية، القرن 16.

كان وو چنگ‌إن غزير الإنتاج لكن معظم أعماله فُقدت بسبب حياة الفقر والتنقل التي عاشها، واضطر إلى بيع ما يكتب ليوفر مورد رزقه، ومن أبرز أعماله رواية «الرحلة إلى الغرب»، وله أيضاً «مجموعة أشعار وو» و«مخطوطة ما بقي للسيد شه يانغ» ـ شه يانگ She Yang هو لقب الكاتب ـ وقد تم جمعهما بعد وفاته. تتألف «رحلة إلى الغرب» من مئة فصل، المحور الواقعي الوحيد فيها هو رحلة الراهب البوذي شوان‌زانگ Xuanzang إلى الهند لإحضار الكتب المقدسة، وقد أضيفت إليه محاور خيالية كثيرة ابتكرها خيال العامة من الناس حول ملك القردة سون وو كانگ Sun Wu Kang الذي يرافق الراهب ويحميه من خطر الشياطين والغيلان. ومع أن حبكة العمل خيالية رمزية لكنها تبرز قدرة الشعب الصيني على الصبر والعمل وتذليل العقبات في سبيل الحصول على المعرفة، وهي تصور روح الإقدام لدى هذا الشعب ورغبته في السيطرة على قوى الطبيعة ودحر قوى الشر فيها. وقد رسم الكاتب من خلال بطل الرواية ملك القردة سون وو كانغ صورة خيالية للبطل الشعبي الذي يتمتع بقوى خارقة يسخرها لنصرة المظلوم ودحر الظالم. كما حمَّل الكاتب روايته مواقفه الفكرية والسياسية مما يدور في عصره، فهو يرفض الاضطهاد ويفضح الفساد ويمجد البطولة وينحاز إلى أبناء الطبقات الدنيا. تمتاز الرواية بأسلوبها الرومنسي وبغنى أحداثها المشوقة وتنوعها وكثرة شخصياتها ودقة تصويرها، وكذلك بوضوح لغتها وقوة تأثيرها. وهي رواية خيالية في نوع حكايات الحيوانات الرامزة التي يحبذ الشعب الصيني سماعها وقراءتها على مر العصور، وتُعد إلى جانب «الممالك الثلاث» و«الضفة» و«القصور الحمراء» من أهم الروايات في تاريخ الأدب الصيني.

المصادر

  1. ^ أ ب ت ث Shi Changyu (1999). "Introduction." in trans. W.J.F. Jenner, Journey to the West, volume 1. Seventh Edition. Beijing: Foreign Languages Press. pp. 1-22.
  2. ^ أ ب Waley, Arthur (1942). "Preface". Monkey. New York: Grove Press. pp. 7–8.
  3. ^ أ ب Hu Shih (1942). "Introduction". Monkey. New York: Grove Press. pp. 1–5.