الناي السحري (اوپرا)

(تم التحويل من The Magic Flute)
الناي السحري
The Magic Flute
مسرحية غنائية من ڤ. أ. موتسارت
Mozart magic flute.jpg
وصول ملكة الليل. الديكور المسرحي أعده كارل فريدرش شينكل لإنتاج في 1815.
العنوان باللغة الأصليةDie Zauberflöte
مؤلف اللبرِتـّوEmanuel Schikaneder
اللغةالألمانية
أول عرض30 سبتمبر 1791 (1791-09-30)
Theater auf der Wieden، ڤيينا

الناي السحري The Magic Flute (German: Die Zauberflöte, تـُنطق [ˈdiː ˈt͡saʊ̯bɐˌfløːtə]  (Speaker Icon.svg listen))، هي اوپرا من فصلين ألف موسيقاها ڤولفگانگ أماديوس موتسارت عام 1891، ونصها الألماني Emanuel Schikaneder. Mozart entered the work in his personal catalog as a "German opera", and the first printed libretto called it a Singspiel.[1]}} The work premiered on 30 September 1791 at Schikaneder's theatre, the Freihaus-Theater auf der Wieden in Vienna, just two months before the composer's premature death. Still a staple of the opera repertory,[2] its popularity was reflected by two immediate sequels, Peter Winter's Das Labyrinth oder Der Kampf mit den Elementen. Der Zauberflöte zweyter Theil (1798) and a fragmentary libretto by Johann Wolfgang von Goethe titled The Magic Flute Part Two.

The allegorical plot was influenced by Schikaneder and Mozart's interest in Freemasonry and concerns the initiation of Prince Tamino. Enlisted by the Queen of the Night to rescue her daughter Pamina from the high priest Sarastro, Tamino comes to admire the high ideals of the latter and he and Pamina both join Sarastro's community, while the Queen and her allies are vanquished.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

العرض الأول والاستقبال

خلفية

Emanuel Schikaneder, librettist of Die Zauberflöte, shown performing in the role of Papageno. The object on his back is a birdcage; see below.

تتنازع ضمن إطار هذه الأوبرا قوتان: قوة شيطانية شريرة متمثلة في "ملكة الليل" تعاونها نسوة ثلاث غرغونات (مكسوات الرؤوس بالأفاعي) حيزبونات تخططن للانتقام، وقوة ملائكية نورانية متمثلة في "ساراسترو" الباسط نفوذه على هيكل الحكمة حيث تحفّ به كهنة المعرفة وأساطين الحكمة دعاة القوانين الأخلاقية التي سيقف في أعلى درجات سلم رقيها الإنساني ونضوجها العقلاني في النهاية الأمير" تامينو". وهوالذي سلك السبيل الأمثل إلى الكمال، وحمى نفسه من التردّي والسقوط. والفتاة "بامينا" الحسناء الرقيقة ابنة ملكة الليل التي نشأت وترعرعت في كنف أمّها بمملكة الظلام حتى تطهّرت أخيراً في هيكل الحكمة بنار الحب المقدّسة ، وأصبحت لا تليق إلا بأمير كريم وندب هميم هو تامينو. مرح فطري وخفّة دم.[3]

موتسارت في أوبرا الناي السحري يلعب لعبة البساطة والعمق، والفرح والحزن وسائر التناقضات بموسيقاه المهذبة والمصقولة كالألماس ، فهو مثلا يجسّم في شخصية "باباجينو" صياد الطيور وبائعها المرح الإنساني الفطري وخفّة الدم، وقد كتب على هذا أن يمرّ بتجارب قاسية برفقة تامينو لتحرير بامينا من أسر مملكة الليل. وباباجينو هذا ظلّ يسعى بخفة دمه إلى متع الحياة البريئة من طعام وشراب مقايضة بطيوره، ولكن بنية بذيئة مع النسوة اللواتي كنّ يتحرشن به، وما أكثرهن يعترضن سبيله ويمازحنه ويساومنه على طيوره الجميلة، يحملها في قفص على كتفه ويرقص بها وينفخ في صفّارات من قصب الغاب مترنّما في الساحات والأزقة وتحت الشبابيك ويغني بصوته الجهير:

أنا صيّــاد الطيـورْ دايماً فرحان ومسرورْ
وانا معروف ومشهور بعرفوني كبيـر زْغيرْْ
أنا صيـاد الطيورْ
ابلبس الريش الكذّابْ وبعزف عا قصب الغابْْ
وبغري الطير وما بيهاب مني وبكمشـو بْيَـدِّيْ
وبصبح في القفص مأسورْ وأنا صيـاد الطيـورْ
بدي شبك شو ما كانْ أتصيّد فيـه النسوانْ
بالدزينه شكال لْوانْ ويصيرو كلهن عنديْ
وأنا صيـاد الطيورْْ
ويصيرو كلهن عنـدي وأقعد مثل الأفنـديْ
والحلوه اللي تبوس خدي هِيِّ من دون النسوانْ
بالفرشـِـه تنام بْحدّي وتحت راسا أوضع يديْ
وأهزّلها حتى تنـــام مثل الطفل لزغيــورْ
وأنا صيـاد الطيورْ


الأدوار

Playbill for the premiere, 30 September 1791. For text, see footnote.[4]
الدور نوع الصوت Premiere cast, 30 September 1791
(Conductor: Wolfgang Amadeus Mozart)
Tamino tenor Benedikt Schack
Papageno baritone Emanuel Schikaneder
Pamina soprano Anna Gottlieb
The Queen of the Night[5] soprano Josepha Hofer
Sarastro bass Franz Xaver Gerl
Three ladies 2 sopranos, mezzo-soprano Mlle Klöpfer, Mlle Hofmann, Mme Elisabeth[6] Schack
Monostatos tenor Johann Joseph Nouseul
Three boys treble, alto, mezzo-soprano Anna Schikaneder; Anselm Handelgruber; Franz Anton Maurer
Speaker of the temple bass-baritone Herr Winter
Three priests tenor, 2 basses Johann Michael Kistler, Urban Schikaneder, Herr Moll
Papagena soprano Barbara Gerl
Two armoured men tenor, bass Johann Michael Kistler, Herr Moll
Three slaves 2 tenors, bass Karl Ludwig Giesecke, Herr Frasel, Herr Starke
Priests, women, people, slaves, chorus

ملخص

الفصل الأول

تجري أحداث الناي السحري في فصلين رئيسيين ففي الفصل الأول نرى الشاب الوسيم الأمير تامينو يصطاد بقوسه ونشّابه في واد سحيق بغابة خضراء .. وقد أدركه الغروب فضلّ عن سبيله حتى أفضى به ضلاله إلى مملكة الظلام. وفيما هو سائر في مضيق لايدري فيه يمينه من شماله وإذ بباهشة (أفعى مخيفة) تعترض سبيله وتأخذ في مطاردته لابتلاعه. ولولا ثلاث نسوة كنّ قد تسربلن الظلام في انتظار "ملكة الليل" تصدّين للأفعى وقامت إحداهن بطعنها بالرمح من خلف لما نجا تامينو من الموت المحدق، ثم إن النسوة بعد أن أفاق تامينو، وكان قد سقط مغشيّاً عليه، أكبرنه لما أن رأين جماله، وفُتنّ به وغالب بعضهن بعضاً فيه، ولسان حال كل واحدة منهن يقول:

لمّا تبدّى إلى الأنظـارِ رونقُه

وحارتِ الناسُ طرّاً في معانيه

قلتُ مقالَ زليخا في عواذلِها

فذلكـنَّ الذي لُمْتنّني فيـهِ

وكان أن حضرت "ملكة الظلام " بذاتها وغنّت آريا رائعة كلّفت بها تامينو أن يعيد لها قرص الشمس وأن يسعى جاهداً وبكل حيلة ووسيلة لتحرير ابنتها الحسناء " بامينا " من أسر " ساراسترو" الباسط نفوذه على هيكل الحكمة ، وقد وعدته إذا خلّص ابنتها بأن تزفها إليه . ألحب والواجب دافعان قويّان.

وبدافع من الحب والواجب أخذ " تامينو" على عاتقه مهمة خلاص" بامينا " ، وكان قد تعرّف على جمالها الساحرمن صورة لها معلقة بسلسال كانت النسوة الثلاث قد أطلعنه عليها ، ثمّ أعطينه ناياً سحريا ًتجعل أنغامه الوحش أنيساً أليفاً ، والغول جليساً ظريفاً . وكذلك أعطين صيّاد الطيور "بابا جينو" رفيق تامينو في مهمته أجراساً سحريّة صغيرة لتكون والناي السحري حرزاً من كل ضرر ودفعا لكل خطر . وانطلق الاثنان لتحريرالفتاة "بامينا " الأسيرة، يرشدهما في رحلتهما ثلاثة فتية في رحلة شاقّة ومهمّة عسيرة .إلى دروب السلامة والأمان والنجاة.

المغربي الشرير

وكان لساراسترو مولى مغربي أدهم اللون يسهرعلى حراسة بامينا اسمه " مونوستاتوس " وقد أسرّ هذا في نفسه هوى بامينا ، وكانت قد اعتصمت وأبت ولم تستسلم له في محاولاته وهو يراودها عن نفسها .. وتظلّ في أسرها تكابد العناء وتقاسي الضنى ، والشوق يغالبها للخلاص والعودة إلى كنف أمّها ملكة الليل . وبينما لم يستطع تامينو أن يلتقي فتيته المرشدين بعث برفيقه باباجينو ليجوس سرّا خلال ردهات هيكل الحكمة فلقي هذا بامينا وطمأنها أن هناك أميراً يدعى تامينو يسعى إلى خلاصها الوشيك ، وما عليها إلا الصبر ، وما بعد الشدّة إلا الفرج.

موسيقى ترقّص الوحوش

وبعد أن انتهى تامينو إلى لقاء فتيته الثلاثة المرشدين وهدوه إلى دروب السلامة بالصبر والصمت عزف تامينو بنايه السحري ألحاناً عذبة شكراً لله الذى أبقى تامينا على قيد الحياة ، فجعلت موسيقاه الوحوش الضواري ترقص حوله طرباً وتتمسح به أنساً وعجباً ، كما كان يفعل أورفيوس الشاعر الغنائي اليوناني في ماضي الزمان .. ثم يسارع تامينو إلى التفتيش عن بامينا بعد أن سبقه رفيقه باباجينو إلى العثور عليها ، وقد أخذ هذا يدق الأجراس السحرية دقّاً هدّ حيل مونوستاتوس الشرير فخارت قواه ، وهرب لا يلوي على شيء . لقاء تامينو وبامينا.

وعندما سمع ساراسترو بقدوم غريبين يجوسان خلال ردهات "هيكل الحكمة " ، واشتمّ بفراسته القوية رائحة شيء ما يدبّر في الخفاء ، وعلم بمراودة مونوستاتوس بامينا عن نفسها أرسل للقبض عليه لإيقاع العقاب به ( سبعة وسبعين جلدة ) . وأخيراً التقى بامينو ببامينا وجرى بينهما حوار ما فتىء أن انقلب إلى مناجاة حبيبين مولّهين . ولكن ساراسترو لم يمكّن الحبيبين من الوصال حتى يمر تامينو ورفيقه بمحن شديدة وتجارب قاسية أقلها تجربة الماء والنار، ولجم الفم عن الكلام مهما جرى وصار.

الفصل الثاني

Tamino and Pamina undergo their final trial; watercolor by Max Slevogt (1868–1932)

وبما أن ساراسترو كان عاقلا حكيما ، ومتسامحاً كريماً ، وتحفّ به كهنة ومفكّرون فقد قرّربدعم من رأى مستشاريه أن يمنح تامينو ورفيقه باباجينو حرّيتهما إذا هما ثبتا في المحن ، وصمدا في التجارب القاسية ، وكان أن أرشدهما إلى طريق الخير والواجب الإنساني ، والاّ ينبسا بكلمة عن التجربة القاسية . وبالرغم من أن باباجينو كان ينسى نفسه أحياناً فيأخذ بالثرثرة ولا يحبس لسانه عن الهذر فإن تامينو لم يكن ليفوه ولو بكلمة واحدة . ولماذا يفوه ؟! وهو الذي كسب ثقة " ساراسترو " العاقل الحكيم ، وأن حبّه لبامينا أصبح هياماً شديداً بها ، وأن بين يديه ناياً سحرياً يفعل به العجب ويغلب كلّ من غلب !! وهو حرزه المكين وحصنه الحصين من كل خطر وضرر . ولذا نراه في صيام عن الكلام حتى في أحرج المواقف كالتقائه بالنسوة اللاتي بعثت بهن ملكة الليل لتذكيره بوعدها له بالزواج من بامينا إذا خلّصها من الأسر.

ملكة الليل تتامر

ولما علمت ملكة الليل بحسن علاقة تامينو بعدوها ساراسترو ، وأنه وضع ثقته وثقة كهنته فيه بعثت إلى ابنتها بخنجر مسموم لتطعن به ساراسترو ، ولكن بامينا لم تطع والدتها بل أطاعت صوت ضميرها ، ولذا أسقط في يدها لعلمها أن ساراسترو ليس شريراً بل رجل خير وإحسان ، وعاقلاً حكيماً ونصيراً للمظلومين.

محاولة انتحار

وإذا كان قد قدر للحبيبين تامينو وبامينا أن يمشيا طريق الشوك ويسلكا درب الآلام قبل أن يتحقق حلمهما بالزواج ، وكانت ذروة التعقيد في امتناع تامينو عن الكلام ـ كما وعد ـ عندما التقي بحبيبته بامينا . فلقد أثار صمته المطبق شكوكها في صدق حبّه لها مما دفعها إلى التفكير في الانتحار ، بغرز الخنجر المسموم في صدرها ، ولكن كيف تنتحر والحبّ دعوة إلى الحياة ؟! والمحب الحقيقي يقوى بحبه فلا ينتحر . لذا فإنّ هاتفاً في صدرها نادها ونهاها فخارت عزيمتها وهوت إلى الأرض ، فقام الفتية الثلاثة برفعها وشدّوا حيلها وأخرجوها من الحرج بان التقت بتامينو .. وظل يصابرها وتصابره على كل كرب وأمر صعب بمساعدة الناي السحري الذي كانت أنغامه تخلق من العسر يسراً ومن الترح فرحاً !


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

وأخيـراً جاء النصر

وأخيرًا جاء النصر فارتفع شأن تامينو وفتاته الحسناء بامينا بعيون الرعية ، وكانت السعادة من نصيبه ونصيب باباجينو الذي لقي بدوره سعيدة الحظ باباجينا المرأة الطروب اللعوب لتكون زوجاً له بالرغم من ثرثرته وضعفه في تجربته ، فإن ساراسترو ورجاله قد سامحوه ولم يعاقبوه بسبب مرحه وخفّة ظلّه . وأما ملكة الليل وأعوانها من النسوة الغرغونات الحيزبونات والمولى المغربي مونوستاتوس الذي كان قد قلب ظهر المجنّ لسيده ساراسترو ، ولجأ إلى ملكة الليل ليعرض خدماته بأن يقتل ساراسترو ويحرق هيكل الحكمة ويدمّره على من فيه ، فإن أولئك جميعا كانوا قد ذهبت ريحهم ،وخرّوا صرعى كأنّهم أعجاز نخل خاوية، وقذف بهم في ظلمة أزلية بعد أن تغلّبت عليهم مملكة النور الإلهي .. واحتفلت الرعية بانتصار الحبيبين أعظم احتفال وأروعه.

مشاهد بارزة

تسجيلات

أعمال استلهمت من الناي السحري

الفن

  • Eduardo Paolozzi, a screenprint illustrating the arrival of “Queen of the Night″ in Act II, Magic Flute II, 1994.

أفلام

كتب

  • John Updike, A children's book based on The Magic Flute, 1962.
  • Marion Zimmer Bradley, Night's Daughter, a novel based on The Magic Flute, 1985. It sets the story in an Atlantis-like world with human-animal hybrid creatures. Bradley enthusiastically agrees with Bergman that Sarastro is Pamina's father.
  • Barbara Trapido, Temples of Delight, 1990. A novel which, though set in contemporary England, takes its structure very loosely from The Magic Flute. Characters in the novel are analogous to Pamina, Tamino, Papageno and Sarastro although the novel strays heavily from the original plot with the 'Pamina' character ultimately rejecting 'Tamino' in favour of a romantic relationship with 'Sarastro'.
  • Cameron Dokey, Sunlight and Shadow, (part of the Once Upon A Time series), 2004, a retelling of The Magic Flute for teen readers; Dokey's novel also states that Sarastro is Pamina's father.
  • Yoshitaka Amano, Mateki: The Magic Flute, an adaptation of the opera illustrated by himself and retold using classic Japanese elements.
  • Eva Ibbotson, Magic Flutes, a teen romance period novel, centred around the Viennese opera, and the main performance of The Magic Flute
  • Stephen Fry and Kenneth Branagh, The Magic Flute, the published screenplay of the 2006 film version

تعديلات

  • Arctic Magic Flute is an English-language adaptation of the opera, set in rural Alaska.
  • Pamina Devi is the Cambodian classical dance adaptation of The Magic Flute. However, it is not entirely based on the same plot and includes elements foreign to the original.
  • Pioneering guitarist and composer Fernando Sor transcribed "Six Airs from The Magic Flute", Op. 19, for solo guitar around 1820–1821.
  • Beethoven wrote a sets of variations for violoncello and piano for two numbers from the opera. His twelve variations in F major on "Ein Mädchen oder Weibchen" is catalogued as Op. 66 and his seven variations in E-flat major on "Bei Männern" is catalogued as WoO 46.
  • "Away with Melancholy" was a popular duet first published in London in the early 1790's, and reprinted in America from 1797 on. The music is adapted from "Die Zauberflöte" Act I finale. [7]
  • Flautist Jean-Pierre Rampal made a transcription of three arias from the opera.

انظر أيضا

الهوامش

  1. ^ Foil, David; Berger, William (2007). The Magic Flute – Wolfgang Amadeus Mozart, Emanuel Schikaneder, Carl Ludwig Giesecke (in الإنجليزية). Black Dog & Leventhal Pub. : Distributed by Workman Pub. Co. ISBN 9781579127596. OCLC 145431789.
  2. ^ "Top 50 Operas". The Guardian. 19 August 2011.
  3. ^ الناي السحري لموتسارت، ديوان العرب
  4. ^ I[mperial] & R[oyal] priv[ileged] Wieden Theater / Today, Friday 30 September 1791. / The Actors of the Imperial and Royal Privileged Theater on the Wieden will have the honor to perform / For the First Time: / DIE ZAUBERFLÖTE / A Grand Opera in 2 Acts, by Emanuel Schikaneder. / Characters / Sarastro ... Herr Gerl. / Tamino ... Herr Schack. / Speaker ... Herr Winter / {First, Second, Third} Priest ... {Her Schikaneder, sen[ior], Herr Kistler, Herr Moll} / Queen of Night ... Mme. Hofer. / Pamina, her Daughter ... Mlle. Gottlieb / {First, Second, Third} Lady ... {Mlle. Klöpfer, Mlle. Hofmann, Mme. Schack} / Papageno ... Her Schikaneder, jun[ior] / An Old Woman [i.e., Papagena]... Mme. Gerl / Monostatos, a Moor ... Herr Nouseul / {First, Second, Third} Slave ... {Herr Gieseke, Herr Frasel, Herr Starke} / Priests, Slaves, Retinue / The music is by Herr Wolfgang Amade Mozart, Kapellmeister, an actual I[mperial] and R[oyal] Chamber Composer. Herr Mozard, out of respect for a gracious and honourable public, and from friendship for the author of this piece, will today direct the orchestra in person. / The book of the opera, furnished with two copper-plates, on which is engraved Herr Schikaneder in the costume he wears for the role of Papageno, may be had at the box office for 30 kr[eutzer]. / Herr Gayl, theater painter, and Herr Nesslthaler as designer, flatter themselves that they have worked with the utmost artistic zeal according to the prescribed plan of the piece. / Prices of admission are as usual. To begin at 7 o' clock. (English translation from Deutsch (1965, 407–408))
  5. ^ The Queen is sometimes referred to by the name "Astrifiammante", which evidently comes from an Italian translation, such as this one, of the adjective "sternflammende" ("star-blazing") in the original libretto.
  6. ^ Branscombe, Peter (1991). Die Zauberflöte. Cambridge Opera Handbooks. Cambridge University Press. p. 148. ISBN 0-521-31916-1.
  7. ^ Mattfeld, Julius (1971). Variety Music Cavalcade. Englewood Cliffs: Prentice-Hall. p. 766. ISBN 0139407189.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

المصادر

  • Boldney, Richard and Robert Caldwell (1994) "Voice Categories," in Richard Boldrey, Guide to Operatic Roles & Arias. Dallas: Pst Inc., ISBN 1877761648
  • Branscombe, Peter (1991) Die Zauberflöte, Cambridge Opera Handbooks series, Cambridge University Press.
  • Buch, David J. (1997) "Mozart and the Theater auf der Wieden: New attributions and perspectives," Cambridge Opera Journal 9: 195–232.
  • Buch, David J. (2004) "Die Zauberflöte, Masonic Opera, and Other Fairy Tales", Acta Musicologica 76, (Kassel etc.: Bärenreiter), 2:193–219, debunking most of the alleged masonic allusions.
  • Buch, David J. (2005) "Three posthumous reports concerning Mozart in his late Viennese years," Eighteenth-Century Music 2:125–129.
  • Chailley, Jacques (1992) The Magic Flute Unveiled: Esoteric Symbolism in Mozart's Masonic Opera, an analysis of masonic and esoteric symbolism of the opera.
  • Deutsch, Otto Erich (1965) Mozart: A Documentary Biography. Stanford, CA: Stanford University Press.
  • Freyhan, Michael (2009) The Authentic Magic Flute Libretto: Mozart's Autograph or the First Full-Score Edition? Scarecrow Press.
  • Heartz, Daniel (2007) Haydn, Mozart, and Early Beethoven: 1781–1802. New York: Norton. ISBN 978-0-393-06634-0
  • Melitz, Leo (1921) The Opera Goer's Complete Guide, source for plot summary given here.
  • Solomon, Maynard (1995) Mozart: A Life. New York: Harper Perennial

وصلات خارجية

الكلمات الدالة: