استيقظوا أيها النائمون (باخ)

جزء الباصون من الكانتاتا بخط يد باخ من أرشيفات مدرسة سانت توماس

استيقظوا أيها النائمون (بالإنجليزية Wachet auf, ruft uns die Stimme) عمل رقم 140 هي كانتاتا كتبها باخ عام 1731 ليوم أحد قبل عيد "نزول المسيح" (أي خمسة أيام آحاد قبل عيد الميلاد المجيد). اعتمد النص على إنجيل متى (25:1-13)، يتحدث عن المسيح الذي يصل إلى لقاء المجتمع المسيحي. لكن لكل لوثري صالح من لايبزج كان الموضوع أمر شخصي: أمسك حصانك الروحاني واستعد لنزول المسيح.

مثل معظم اعمال باخ للكنتاتا، يستخدم chorale "ترتيلة"، وهو لحن ديني أو أغنية شعبية دينية للكنيسة اللوثرية. في الطوائف الأخرى هذا اللحن يشار له بالترنيمة hymn. مثلما يعرف الكثير من الناس اليوم أنغام الترنيمة جيدا، كذلك حفظ اللوثريون في عصر باخ الكورال. كان يقصد من الكورال أن يكون سهل للتذكر والغناء؛ حقا الكثير من الألحان بدأت كأغنيات شعبية وألحان معروفة. وحفاظا على الأصول المشتركة، كات الأشكال الموسيقية للكورال مباشرة. الكنتاتا شكلها أ أ ب والجمل الموسيقية السبعة مخصصة كالتالي:

أ (1، 2، 3)

أ (1، 2، 3)

ب (4-7، 3)

الجملة الاخيرة من قسم أ تعود إلى نهاية ب لتختم اللحن.

يستخدم باخ الكورال "استيقظوا" ليبتكر بناء واضح واسع النطاق للكنتاتا. يجب ملاحظة التناظر الرسمي عبر السبع حركات للكنتاتا. الكورال يغنى 3 مرات من ثلاث مقاطع مختلفة من النص، وهذه العروض تأثر في البداية والوسط والنهاية في العمل. بين عبارات لحن الكورال تتصل أزواج من الرسيتاتيف والآريا، كل منها يعلن بسرور عن الحب الإلهي الذي يجلبه المسيح للمجتمع المسيحي.[1]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

النوتة والبناء

الكنتاتا مكتوبة لثلاثة مطربين صولو سوبرانو، تينور وباص، وجوقة من أربعة أجزاء هورن، 2 أوبوا، وكورانجليه وفيلونو بيكولو و2 كمان وفيولا وباص مستمر.[2]

  1. Coro: Wachet auf, ruft uns die Stimme (Wake up, the voice calls to us)
  2. Recitativo (tenor): Er kommt (He comes)
  3. Aria (soprano, bass): Wenn kömmst du, mein Heil? (When will you come, my salvation?)
  4. Chorale (tenor): Zion hört die Wächter singen (Zion hears the watchmen singing)
  5. Recitativo: So geh herein zu mir (So come in with me)
  6. Aria (soprano, bass): Mein Freund ist mein! (My friend is mine!)
  7. Chorale: Gloria sei dir gesungen (May Gloria be sung to you)


تسجيلات

وسائط


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

هوامش

  1. ^ The Essential Listening to Music, Craig Wright
  2. ^ Dürr, Alfred (1971). Die Kantaten von Johann Sebastian Bach (in German) 1. Bärenreiter-Verlag. OCLC 523584.

روابط خارجية

قالب:Bach cantatas