گوان هان‌چنگ

A 1958 طابع بريد سوڤيتي يصور گوان هان‌چنگ.

گوان هان‌چنگ (الصينية المبسطة: 关汉卿؛ الصينية التقليدية: 關漢卿؛ پن‌ين: Guān Hànqīng�؛ إنگليزية: Guan Hanqing؛ عاش ح. 1225-1302)، sobriquet "عجوز الستوديو" (齋叟 Zhāisǒu), كان كاتب مسرحي وشاعر صيني بارز في عصر أسرة يوان.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

سيرته

وُلِد گوان هان‌چنگ في عاصمة أسرة يوان خان‌باليق (دادو) هناك خلاف في مكان ولادته، فبعضهم ينسبه إلى تشي تشو Qi Zhou (مقاطعة هي بي He Bei حالياً)، وبعضهم الآخر ينسبه إلى جيه تشو Jie Zhou (مقاطعة شـان تشي Shan Xi حـالياً)، ومن المؤكد أنه تنقّل بين هذه المناطق كلها. ومن المرَّجح أنه وُلِدَ في دا دو Da Du (بكين حالياً)، وتوفي في قرية وو رن Wu Ren.

كان غوان هان تشينغ كاتباً متعدد المواهب والمهارات؛ فهو ممثل، خطاط، نحَّات، طبيب، لاعب كرة، ولاعب شطرنج، وهذا التنوع في الاهتمامات جعل منه كاتباً مهمّاً ذا شعبية واسعة في الأوساط الفنية والشعبية. كتب بعض الأغاني والقصائد لممثِّلين محدَّدين، وشارك في تمثيل المسرحيات التي كتبها. ناصر قضايا المرأة والطبقات المسحوقة من العامة، وكتب عنهم بلغة واضحة سهلة الفهم.

أقام غوان هان تشينغ في مدينتي هانغ تشو Hang Zhou ويانغ تشو Yang Zhou إذ كانتا مركزين مهمين للعروض والإبداع المسرحي، وقد كتب سبعة وستين نصاً مسرحياً، بقي منها ثمانية عشر، تنقسم من حيث مضامينها إلى ثلاثة أقسام: نصوص تتناول قضايا قانونية معقدة، يعرض فيها الاضطهاد السياسي وجور الحكّام والتناقضات الاجتماعية الحادة بين طبقات المجتمع مثل «مأساة دو- إ» و«حلم الفراشات»، ونصوص تصور حياة المرأة، وتبرز شجاعتها وذكاءها، وقدرتها على النضال في سبيل حياة اجتماعية كريمة، مثل «أنقذتها اللعوب» و«زيارة إلى مقصورة الضفة» و«مسند المرآة اليشبي»، ونصوص ذات موضوعات تاريخية مثل «السيد قوان يذهب إلى الوليمة».

امتازت مسرحيات غوان هان تشينغ بمضامينها الواقعية، وطرحها قضايا معاصرة من واقع المجتمع، وبحضها على النضال ورفض الظلم بأشكاله السياسية والاجتماعية والثقافية كافة، وكان يسند الدور الأساسي في معظم مسرحياته إلى نساء من عامة الشعب. كتب مسرحياته باللهجات العامية آنذاك، مما أكسبها غنى فنياً وقوة في التعبير وشعبية واسعة، وهي نصوص للعرض كما هي للقراءة، ومازالت تعرض حتى اليوم.

تعد «مأساة دو - إ» من أهم وأشهر أعماله، وعنوانها الكامل «مأساة دو - إ التي حركت الأرض وهزت السماء»، وتتكون من مقدمة وأربعة فصول، وهو الشكل الكلاسيكي للأوبرا الصينية التقليدية. وهي من أشهر المآسي المسرحية في عصرها، إذ تحكي روح المقاومة ومصيرها المأساوي في مجتمع إقطاعي ظالم. تبدو «دوـ إ» في المقدمة فتاة من طبقة فقيرة، يقدمها أبوها إلى الأرملة «تساي» وهي في السابعة من عمرها لقاء دين بفائدة مركبة لم يستطع سداده، ويلتحق الأب بالامتحانات الامبراطورية. ويبدأ الفصل الأول بعد ثلاث عشرة سنة، وقد فقدت «دو- إ» زوجها ابن الأرملة «تساي»، وترفض في الفصل الثاني الزواج من ابن زوجها وفاءً لزوجها المتوفى وبرّاً بحماتها، فيتهمها بتسميم والده، ويخيرها بين الزواج منه والنزول عن حقها أو تقديمها للمحاكمة، فتختار المحاكمة. تعترف في الفصل الثالث تحت التعذيب بجريمة لم ترتكبها، ويُحكم عليها بالإعدام، تُساق إلى ساحة الإعدام، وتتنبأ إن هي ماتت ظلماً بنبوءات ثلاث: الأولى أن دمها سيصعد إلى الأعلى ليلطخ راية حرير بيضاء على ارتفاع اثني عشر ذراعاً عند قطع رأسها، والثانية أن الثلج سيهطل في الصيف لثلاثة أيام ويغطي جسدها، والثالثة أن الجفاف سيحل بمنطقة تشو تشو Chu Zhou ثلاث سنوات متتالية. تتحقق النبوءات في الفصل الرابع، ويعود والد «دو- إ» مستشاراً للمنطقة، ويحقق في تفاصيل القضية فيأمر بإعدام المجرم الحقيقي الذي سمم أباه واتهم «دو- إ»، كما يأمر بجلد القاضي ومعاقبة الطبيب الذي باع السم وتبرئة ابنته وتقديم القرابين للسماء لترقد روحها بسلام.

تكشف المسرحية عن أكثرية مضطهدة لا تجرؤ على الكلام في واقع ظالم، وتعبر عن روح نضالية كامنة لا تلين أو تنكسر في مواجهة ذلك الواقع.

اشتهرت أعمال غوان هان تشينغ وترجم بعضها إلى لغات عدة منها العربية.


مسرحياته الباقية

أربعة عشر من مسرحياته باقية ليومنا هذا، ومنهم:

  • The Injustice to Dou E a.k.a. Snow in Midsummer (感天動地竇娥冤 Gǎn Tiān Dòng Dì Dòu É Yuān)
  • Saving the Dusty-windy a.k.a. Saving the Prostitute a.k.a. Rescued by a Coquette (趙盼兒風月救風塵 Zhào Pàn Ér Fēng Yuè Jiù Fēng Chén)
  • The Conference of a Single Dao a.k.a. Meeting the Enemies Alone a.k.a. Lord Guan Goes to the Feast (關大王獨赴單刀會 Guān Dà Wáng Dú Fù Dān Dāo Huì)
  • The Pavilion of Moon-Worship (閨怨佳人拜月亭 Guī Yuàn Jiā Rén Bài Yuè Tíng)
  • The Butterfly Dream (包待制三勘蝴蝶夢 Bāo Dài Zhì Sān Kān Hú Dié Mèng)
  • The Wife-Snatcher (包待制智斬魯齋郎 Bāo Dài Zhì Zhì Zhǎn Lǔ Zhāi Láng)
  • The Riverside Pavilion (望江亭中秋切膾旦 Wàng Jiāng Tíng Zhōng Qiū Qiē Kuài Dàn)
  • The Jade Mirror-Stand (溫太真玉鏡臺 Wēn Tài Zhēn Yù Jìng Tái)
  • Death of the Winged-Tiger General (鄧夫人苦痛哭存孝 Dèng Fū Rén Kǔ Tòng Kū Cún Xiào)

للاستزادة

  • 关汉卿杂剧选 Selected Plays of Guan Hanqing (Library of Chinese Classics) (2004). Beijing: Foreign Languages Press. ISBN 7-119-03395-6.


قالب:China-writer-stub

الكلمات الدالة: