آلام ڤرتر

آلام فرتر
صورة معبرة عن الموضوع آلام ڤرتر
الطبعة الأولى (1774)

العنوان الأصلي Die Leiden des jungen Werthers
المؤلف يوهان ڤولفگانگ فون گوته
اللغة اللغة الألمانية
البلد  ألمانيا
النوع الأدبي رواية رسائلية
الناشر Weygand'sche Buchhandlung, Leipzig
تاريخ الإصدار 29 سبتمبر 1774
النسخة المنقحة في 1787
معرفة المصادر ابحث

آلام الشاب ڤرتر (بالألمانية: Die Leiden des jungen Werthers) هي رواية رسائلية وشبة ترجمة ذاتية من تأليف الأديب الألماني يوهان ڤولفگانگ فون گوته وهي أول رواياته،[1] نُشرت للمرة الأولى في عام 1774 ثم نُشرت طبعة منقحة منها في 1787. وتعتبر الرواية ذات أهمية في حركة العاصفة والاندفاع في الأدب الألماني، وكان لها أيضاً تأثيراً في الحركة الرومانسية في الأدب. أنهى گوته تأليف الرواية خلال ستة أسابيع من الكتابة المكثفة في الفترة من يناير حتى مارس من العام 1774. الرواية حققت استقبالاً رائعاً ووضعت جوته على رأس قائمة الأدباء، وكانت هذه الرواية أكثر أعمال جوته شهرة بين عامة الناس.[2][3]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

مراجع

  1. ^ عصور الأدب الألماني (تحولات الواقع ومسارات التجديد)، تأليف "باربارا باومان"، و"بريجيتا أوبرله"، منشورات عالم المعرفة، فبراير 2002، العدد 278، ص 182. ISBN 99906-0-073-2، رقم الإيداع (2002/00079)
  2. ^ Appelbaum, Stanley (2004-06-04), Introduction to The Sorrows of Young Werther, pp. VII–VIII, ISBN 9780486433639, http://books.google.com/books?id=XDVQt20sZFEC&pg=PR7 
  3. ^ Wellbery, David E; Ryan, Judith; Gumbrecht, Hans Ulrich (2004), A New History of German Literature, pp. 386–387, ISBN 9780674015036, http://books.google.com/books?id=kRWthlOI_34C&pg=PA387 


وصلات خارجية

قراءات إضافية

  • آلام فرتر، يوهان فولفجانج فون جوته، ترجمة أحمد حسن الزيات، ط.9، القاهرة، لجنة الترجمة والتأليف والنشر، 1961.
  • آلام فرتر، يوهان فولفجانج فون جوته، ترجمة نظمي لوقا، روايات الهلال 346، القاهرة: دار الهلال، 1977.
  • آلام فرتر، يوهان فولفجانج فون جوته، ترجمة فؤاد فريد، القصص العالمية للجميع، بيروت: المكتبة الحديثة، دار الشرق العربي.
  • أحزان فرتر، يوهان فولفجانج فون جوته، ترجمة أحمد رياض، القاهرة، مطبعة التقدم، 1919.
  • آلام فرتر، يوهان فولفجانج فون جوته، ترجمة أحمد حسن الزيات مع مقدمة لطه حسين، القاهرة، عالم الكتب، الطبعة العاشرة، 1968.
  • آلام فرتر، يوهان فولفجانج فون جوته، ترجمة عمر عبد العزيز أمين، القاهرة، دار الجيب، 1927.
  • آلام فرتر، يوهان فولفجانج فون جوته، ترجمة نخلة ورد، دمشق، مطبعة العلوم والآداب، 1950.
  • فرتر مأساة غرامية، يوهان فولفجانج فون جوته، ترجمة عمر عبد العزيز أمين، القاهرة، الدار القومية للطباعة والنشر، 1961.

انظر أيضاً