الفتاة الإيطالية في الجزائر

(تم التحويل من L'italiana in Algeri)
الفتاة الإيطالية في الجزائر
L'italiana in Algeri
دراما مضحكة من جواكينو روسيني
Gioachino Rossini - Italiana in Algeri - Venice 1813.png
غلاف الأوبرا، 1813
الترجمةالفتاة الإيطالية في الجزائر
مؤلف اللبرِتـّوأنجلو آنلي
اللغةالإيطالية
أول عرض22 مايو 1813 (1813-05-22)
تياترو سان بندتو، البندقية

L'italiana in Algeri (النطق بالإيطالية: [litaˈljaːna in alˈdʒɛːri]؛ الفتاة الإيطالية في الجزائر) هي دراما مضحكة أوپرالية في فصلين من تأليف جواكينو روسيني وليبرتو أنجلو أنلي، مقتبسة من نصه المبكر الذي نظمه لويجي موسكا. عُرضت لأول مرة في تياترو سان بندتو في البندقية في 22 مايو 1813. تحمل الموسيقى سمات أسلوب روسيني، وهي رائعة لدمجها الطاقة المستمرة والجنونية مع الألحان الأنيقة والبكر.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تاريخ التأليف

كتب روسيني أوپرا "فتاة إيطالية في الجزائر" عندما كان في الحادية والعشرين من عمره، وذكر روسيني أنه ألف أوپرا في 18 يومًا، على الرغم من أن مصادر أخرى تدعي أنها استغرقت 27 يومًا. عهد روسيني بتأليف مقطوعات الإلقاء المُنغَّم وكذلك أغنية "فتاة إيطالية في الجزائر" إلى متعاون غير معروف.[1] تتميز الأوبرا بمزج روسيني لأسلوب أوپرا سيريا مع أوپرا بوفا. يُسجل العرض ويؤدى اليوم على نطاق واسع، والمعروف بافتتاحه المميز للباس البطيء والهادئ الپيتسيكاتو، مما يؤدي إلى انفجار صوت عالٍ مفاجئ من الأوركسترا الكاملة. تعكس هذه "المفاجأة" إعجاب روسيني المبكر بالموسيقي النمساوي يوزف هايدن، الذي سمي السمفونية رقم 94 على جي الكبير، "مفاجأة السمفونية"، على هذا نفس النحو المثير للصدمة والتأثير شبه الهزلي.


تاريخ الأداء

عـُرِض العمل لأول مرة في تياترو سان بندتو، البندقية في 22 مايو 1813. حققت الاوپرا نجاحًا ملحوظًا وقام روسيني بإجراء تغييرات تدريجية على العمل من أجل العروض اللاحقة في ڤنشنزا وميلانو وناپولي، خلال العامين التاليين.

عُرضت الأوپرا في لندن لأول مرة على مسرح صاحبة الجلالة في 28 يناير 1819 وفي 5 نوفمبر 1832 بنيويورك. بمرور السنين في القرن التاسع عشر، فقدت الأوپرا شعبيتها، لكن تم تقديم عروض شهيرة من العشرينيات في "تورين (1925) وروما (1927) ولندن (1935)" [2] وإعادة عرضها كثيراً منذ الحرب العالمية الثانية بالعديد من الإنتاجات الناجحة. في القرن الحادي والعشرين تؤدى أوپرا روسيني بشكل منتظم.

الأدوار

تيودور شاسيريو، حريم (1856)
الأدوار، أنواع الأصوات، الطاقم الأول
الدور نوع الصوت الطاقم الأول، 22 مايو 1813
المايسترو: غالباً ألساندرو رولا
إيزابلا، الفتاة الإيطالية كونترالتو مارييتا ماركوليني
ليندورو، حبيب إيزابلا تينور سرافينو جنتيلي
تاديو، عجوز إيطالي باس پاولو روسيتش
مصطفى، باي الجزائر باس فليپو گالي
إلڤيرا، زوجته سوپرانو لوتگارد أنيبالدي
ظلمة، جاريتها ميزو-سوپارو أنوتسياتا برني تشلي
علي، قائد حرس الباي تينور أو باس[3] جوزپى سپيريتو
الحريم (كورس صامت)؛ الخصيان والقراصنة والعبيد والبحارة – الكورس الذكور

مختصر

المكان: الجزائر
الزمان: الماضي[4]

الفصل الأول

قصر الباي في الجزائر

تصميم لغلاف الليبريتو

تأسف إلڤيرا وجاريتها، ظلمة، على فقدان حب زوجها التركي الباي مصطفى. وحيداً مع علي (Hali بالإيطالية لأن حرف h الإيطالي صامت، فهذا يتوافق مع اسم "علي"، الذي يشيع كتابته Ali حول العالم)، القبطان القرصان، يكشف مصطفى يكشف عن خطته لتزويج إلڤيرا من عبده الإيطالي ليندورو. يشعر الباي بالملل من حريمه الخاضعين، ويريد تحدياً جديداً لرجولته: هو يريد فتاة إيطالية، ويأمر علي بالعثور على واحدة! يدخل ليندورو بمفرده مغنياً عن إيزابلا، حبه الحقيقي ("Languir per una bella"). يأتي مصطفى ليشرح زواج ليندورو الوشيك. يصف الباي المتحمس عوامل الجذب في المباراة، بينما يكافح ليندورو للرفض (Se inclinassi a prender moglie).

الساحل

تحطمت سفينة في عاصفة. كانت إيزبلا من بين ركابها، بحثاً عن ليندورو، وتاديو، رفيقها في السفر وعاشقها المحتمل. تدخل إيزابلا تدخل كاڤاتينا حزينة Cruda sorte! Amor tiranno!، إلا أنها ليست خائفة (Già so per pratica) وسوف تسيطر على الوضع. يأخذهم علي ورجاله أسرى. قدمت تاديو بصفته عمها. يفرح علي بعد معرفته أنها إيطالية - هذا بالضبط ما أراده الباي! بقت إيزابلا تفكر في مصيرها، وهي منزعجة من غيرة تاديو من ليونردو (`` Ai capricci della Sorte )، لكنها عقدت العزم على توحيد الجهود.

القصر

بالعودة إلى القصر، لا يرغب ليندورو وإلڤيرا في الزواج ، لكن مصطفى يعرض ركوب ليندورو على متن سفينة عائدة إلى إيطاليا إذا تزوج إلڤيرا. يوافق ليندورو، معترفاً باحتمال غامض للزواج منها في إيطاليا. يدخل علي بخبر وصول الجميلة الإيطالية. يصبح مصطفى سعيداً (Già d'insolito ardore nel petto agitare).

محاطاً بالخصيان (Viva, viva il flagel delle donne)، يستقبل مصطفى إيزابلا في قاعة كبرى. إنه مسحور، رغم أنها مستمتعة بمظهره (Oh! Che muso, che figura!). في تلك اللحظة، يصل ليندورو وإليڤرا وظلمة لوداع مصطفى (Pria di dividerci da voi, Signore). يندهش ليوندورو وإيزابلا عند لقائهما وجهاً لوجه. مستجمعة رباطة جأشها، تسأل إيزابلا عن إليڤرا، وتعرف أنها زوجة مصطفى السابقة، التي ستسافر إلى إيطاليا، حيث ستتزوج من ليندورو. تطلب إيزبلا من مصطفى أن يسمح لإلڤيرا (وبالتالي ليندورو) بالبقاء في الجزائر، وتخبر مصطفى أنه لا يعرف كيف يحب (Voi non sapete amar). يستسلم مصطفى لإيزابلا. ينتهي المشهد بحالة من الارتباك (Confusi e stupidi).

الفصل الثاني

في القصر

لاحظن إلڤيرا وظلمة مهارة إيزابلا مع الرجال. يكشف مصطفى عن استراتيجيته لإغواء إيزابلا: قام بتعيين ليندورو خادماً لإيزابلاً ومخبراً له، وسيحث تايدو أيضًا على المساعدة. يجب أن تخبر إلڤيرا وظلمة إيزابلا أن سيأتي لتناول القهوة معها.


إيزابلا وليندورو بمفردهما. يوضح لها أنه لم يكن ينوي الزواج من إلڤيرا. يتفقان على الهرب معاً ويعبر ليندورو عن فرحته (Ah come il cor di giubilo). يدخل مصطفى مع تاديو المتردد، ويصفه الترك "السيد قائمقام (Viva il grande Kaimakan). يكره التوسط لدى إيزابلا من أجل الباي، لكنه خائف من الرفض (Ho un gran peso sulla testa).

في شقتها

إيزابيلا تلبس على الطريقة التركية. توصل ظلمة وإلڤيرا رسالة مصطفى: إنه قادم لتناول القهوة. تطلب إيزابلا ثلاثة أكواب. تنتظر إلڤيرا في غرفة جانبية. مع اقتراب مصطفى، تغني إيزابلا كاڤاتينا رومانسية، Per lui che adoro – ستستقبله. يطلب مصطفى من تاديو المغادرة عندما يعطس (Ti presento di mia man). إيزابلا تحيي مصطفى بحرارة ويعطس، لكن تاديو يتجاهل الإشارة. تدعو إيزابلا مصطفى لتناول القهوة ثم تدعو إلڤيرا للانضمام إليهما، مما أثار رعب مصطفى ودهشة.

في مكان آخر بالقصر

يدخل علي متغنياً في مدح نساء إيطاليا (Le femmine d'Italia). يدخل الإيطاليون، ويكشف تاديو لندورو المنهدش أنه ليس عمها بل عشيقها (هو نفسه لا يعرف الهوية الحقيقية للرجل الآخر). يخبر ليندورو مصطفى أن إيزابلا ستعلن أنه معجب بها pappataci (حرفياً "الآكل الصامت": رجل لا يمكنه مقاومة الجنس الآخر. هذا، كما يشرح ليندورو (Pappataci! Che mai sento!)، هو تقليد إيطالي وشرف عظيم، يسمى pappataci تمتع بحياة شاعرية مخصصة للأكل والشرب والنوم. تتساءل ظلمة وعلي حول نوايا إيزابلا الحقيقية وكمية الكحول المطلوبة للاحتفال.

شقة إيزابلا

تخاطب العبيد الإيطاليين الذين سيؤدون pappataci في الحفل – ستقودهم إلى الحرية (Pensa alla patria). يبدأ الحفل (Dei pappataci s'avanza il coro)؛ يسعد مصطفى بتكريمه الجديد ويرتدي الزي المناسب. تشرح إيزابلا ما ينبغي عليه فعله. عليه أن يقسم على الأكل والشرب والصمت، ويردد الكلمات التي يقولها تاديو. بعد ذلك يُختبر قسمه، تحت استفزاز إيزابلا وليندورو.

توجد سفينة أوروپية بجانب القصر: حان وقت الهرب! يدرك تاديو أخيرًا من هو ليندورو، لكنه قرر موافقتهم على أي حال. تجد إلڤيرا وظلمة وعلي أن الباي لا يزال يؤدي تقليد pappataci المجنون. فجأة يستعيد مصطفى رشده، ويستدعي قواته لكنهم كانوا جميعًا في حالة سكر. يودعه الإيطاليون، ويطلب مصطفى من إلڤيرا مسامحته. لا مزيد من الفتيات الايطاليات!

التسجيلات

السنة الطاقم: إيزابلا، ليندورو،
مصطفى، تاديو
المايسترو،
للأوپروا والأوركسترا
العنوان[5]
1954 Giulietta Simionato,
Cesare Valletti,
Mario Petri,
Marcello Cortis
Carlo Maria Giulini
La Scala orchestra and chorus
CD: EMI
Cat: CHS 7 64041-2
1963 Teresa Berganza,
Luigi Alva,
Fernando Corena,
Rolando Panerai
Silvio Varviso,
Maggio Musicale Fiorentino
CD: Decca
Cat: 475 8285
1978 Lucia Valentini Terrani,
Ugo Benelli,
Sesto Bruscantini,
Enzo Dara
Gary Bertini,
Staatskapelle Dresden
CD: Arts Music
Cat: 43048-2
1979 Lucia Valentini Terrani,
Francisco Araiza,
Wladimiro Ganzarolli,
Enzo Dara
Gabriele Ferro,
Cappella Coloniensis
CD: CBS
Cat: M3T 39048
1980 Marilyn Horne,
Ernesto Palacio,
Samuel Ramey,
Domenico Trimarchi
Claudio Scimone,
I Solisti Veneti
CD: Erato
Cat: 2292-45404-2
1986 Marilyn Horne,
Douglas Ahlstedt,
Paolo Montarsolo,
Allan Monk
James Levine,
Metropolitan Opera Orchestra and Chorus
DVD: Deutsche Grammophon
Cat: 00440 073 4261
1987 Agnes Baltsa,
Frank Lopardo,
Ruggero Raimondi,
Enzo Dara
Claudio Abbado,
Vienna Philharmonic
CD: Deutsche Grammophon
Cat: 427 331-2
1998 Jennifer Larmore,
Raúl Giménez,
John Del Carlo
Alessandro Corbelli
Jesús López Cobos,
Lausanne Chamber Orchestra
CD: Erato
Cat: 0630 17130-2
2006 Marianna Pizzolato,
Marco Vinco,
Maxim Mironov
Bruno De Simone
Donato Renzetti,
Orchestra Teatro Comunale di Bologna
DVD: Dynamic
Cat: 33526
2008 Marianna Pizzolato,
Lorenzo Regazzo,
Lawrence Brownlee
Bruno De Simone
Giulio Mastrototaro,
Alberto Zedda,
Virtuosi Brunensis Orchestra and the Philharmonischer Chor Transilvania Cluj
(Recording of a performance at the Rossini in Wildbad Festival, 5 July)
CD: Naxos
Cat: 8.660284-85
2019 Cecilia Bartoli,
Edgardo Rocha,
Ildar Abdrazakov,
Alessandro Corbelli
Jean-Christophe Spinosi,
Ensemble Matheus,
Moshe Leiser, stage director
DVD:Unitel Editions
Cat:801808

المراجع

الهامش

  1. ^ Corghi, Azio. Preface to the complete Ricordi Edition. Fondazione Rossini Pesaro, 1981. ISBN 88-7592-818-5.
  2. ^ Osborne, Charles 1994, p. 35
  3. ^ دور علي ذكره كل "بگلي وگالينو" على أنه جزء للتينور (p. 203), whereas almost all the other sources assign it to the bass voice type (and baritones are normally allotted it in actual theatre performances and in recordings). There are still further sporadic examples of assignment to the tenor voice type, such as nineteenth century editions of the libretto (see: Milan, Ricordi, sd., accessible online at the Archivio di Stato in Reggio Emilia, where the role is stated to be for "secondo tenore") or the website of the جمعية روسيني الألمانية. أضف إلى ذلك أن جوزپى سپيريتو، أول مؤدي لدور علي، كان بالفعل قد خلق دور فرونتينو في L'equivoco stravagante, الذي عادةً ما يُعتبر بدون شك جزء للتينور.
  4. ^ Osborne, Charles 1994, p. 34
  5. ^ Recordings of L'italiana in Algeri, operadis-opera-discography.org.uk

المصادر

  • Beghelli, Marco & Gallino, Nicola (ed.) (1991), Tutti i libretti di Rossini, Milan: Garzanti. ISBN 88-11-41059-2 (in إيطالية)
  • Osborne, Charles (1994), The Bel Canto Operas of Rossini, Donizetti, and Bellini, London: Methuen; Portland, Oregon: Amadeus Press. ISBN 0931340713


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

للاستزادة

وصلات خارجية