نقاش:موجة

استخدام كلمة تردد للاشارة الى frequency ، واستخدام كلمة تواتر توافقا مع مقالة ضوء ، واستخدام كلمة شدّة او مطال للاشارة الى Amplitude ، بعد الرجوع الى صفحة المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم [1] ، مكتب تنسيق التعريب وجدت ان كلمة تردد مستخدمة للاولى وسعة واتساع مستخدمة للثانية ، هل من اقتراحات مبنية على اسس لاختيار الكلمة المناسبة؟ هل المنظمة العربية مرجع "مفضل" --ميسرة

شخصياً، لم أسمع عن الموقع من قبل وأميل الى استعمال الكلمات الدارجة عوضاً عن موقع عربي يُعنى بأمور الترجمة. في النهاية، أود للقارئ العربي أن يفهم ماأكتب (اترجم). فما من عربي يجهل ما هو الـ "فاكس" ولكن الكثيرين يجهلون ما هو "البراق". أبو سليمان