نقاش:سيبرنيتيك

أسف حقيقة على ما وصلنا إليه.... يأخذ مننا الغرب علم الجبر و أساسيات الحساب ثم نعرب الكلمة على هذا النحو... ألا يوجد من يستطيع إيجاد مرادف عربي لهذه الكلمة --Mido 11:35, 12 مارس 2005 (UTC)



السبرانية أو علم الضبط

هلم من الممكن نقل الصفحة للعنوان المناسب إذا --Mido 13:14, 12 مارس 2005 (UTC)

إجابة على النقد

شكرا لك على نقدك و لكن الموضوع لم يكن موجود أصلا على الفيكي العربي و قد رأيت أن أكتب ماأعرفه عن
هذه المادة وإذا كان لديك تصحيح أو تدقيق فاالرجاء إفادتنا أو تحوير الموضوع
أما رأي فهو أن المرادف كما جاء في المقال هو علم التحكم و القيادة و ذلك إستنادا للمعنى الإصطلاحي
وشكرا

للأسف ليس لي باع في هذا المجال و الدعوة موجهة للخبراء, فإذا كنت ترى أن المصطلح سليم و يعبر عن مضمون الموضوع.. رجاء نقله بالصورة التي تراها مناسبة ( لماذا لاتقوم بالتسجيل حتى يكون التواصل بشكل أفضل فلن يستغرق التسجيل بضع ثواني) --Mido 18:35, 12 مارس 2005 (UTC)

إجابة على الإجابة

لا أعرف كيفية التسجيل ولا أعرف بأي وجه يسهل ذلك التواصل

ذبذبات

ورد في النص "عادة ما تكون ذبذبات أي frequency التشويش زت منخفضة" ، لقد ورد مصطلح frequency ، ويترجم عادة في كتب التعليم العربية بالتردد أوالتواتر ، وأنا شخصيا تعلمتها تردد ، فما رأيك في إستبدالها ب"عادة ما تكون ترددات موجات التشويش منخفضة" ، لم أفهم ما قصدته في زت ، هل كنت تعني بـ ت دالة الموجة المشوشة؟ أم ان الفكرة لا تقتصر على الموجات؟--ميسرة 16:18, 22 مارس 2005 (UTC)

إجابة على موضوع الذبذبات

شكرا لك أوفا على ملاحظاتك القيمة. إن عربيتي العلمية لا زالت في بدايتها كما يمكن أن تستقرئ من إسم المستخدم و لذلك فأنا أميل إلى تبني تسميتك أي تبني لفظة ترددات خاصة بعد أن تفطنت إلى أنه يمكن فهم ذبذبات على أنها كلمة waves.
أما عن المقصود ب زت هو ز*ت حيث ز هي دالة التحويل أي transfer function of noise و ت هو التشويش أي noise أو signal
بالنسبة لإقتصار الفكرة على الموجات فالإجابة هي نعم و لا

  • لا لإن ال signal يستطيع أن يكون من أي نوع و ليس من الضروري أن يكون تموجا أو ذبذبة
  • نعم لإنه يمكن تقسيم أي نوع من الsignals إلى مجموع غير منتهي من تموجات مختلفة التردد عن طريق مجموع فوريي Fourrier Series


فالنهاية شكرا لك مجدد و خاصة على قرائة مقالي و إني سأكون مسرور جدا إن تابعت المقال و ساهمت في تطويره و إنجاحه. ما رأيك لا زال عندي معلومات متعلقة بموضوع السيبرنيتيك فهل ترى أنه من المستحسن بدء صفحة جديدة حتى لا يطول المقال ?

إقتراحات

مباركة جهودك أخ مبتديء ، سأحاول المشاركة قدر المستطاع ، ولكنني لست ضليعا مثلك في السيبرنيتيك ، وبالتالي أفضل العمل على التعديلات البسيطة والتنسيق ، وبخصوص طول المقال ، فأنا ارى أن تكتب المزيد مبدئيا حتى تتجمع مادة تصلح لفصلها في مقال منفصل ، ولكنك أنت الحكم أولا وأخيرا -كونك ضليع في الموضوع- متى يجب تقسيم المقال ، وكلما توفر ذلك ، يمكن عمل ذلك، بالمناسبة ، اقترح عليك

  1. أن تضع في بداية المقال تعريف بسيط لمفهوم السيبرينيتك الحديث او مقدمة بسطرين أو ثلاثة
  2. ان تنقل الحديث عن فينر إلى مقال مستقل ، وتبقي على ملاحظة أنه اول من إستخدم المصطلح وأعطاه مفهومة الحديث وطبعا خلق وصلة إلى مقال فينر.

سأحاول إدراج ملاحظات أخرى قريبا إن شاء الله.--ميسرة 11:09, 28 مارس 2005 (UTC)


الى مبتدئ

هل ممكن وضع الجزء الخاص بفينر في مقالته:"ولد فينر سنة 1894 في أمريكا من أبوين يهوديين..."، لأن برأيي هنا تتحدث بتفصيل أكثر عنه، مع أن المقال هي عن السيبرنتك. تحياتي --Oxydo 13:37, 11 يونيو 2005 (UTC)

ملاحظة أخرى: ما هو الفرق بين التسيير و التحكم؟ لم أفهم الفرق من الصورة...تحياتي --Oxydo 13:39, 11 يونيو 2005 (UTC)


تحياتي مرة أخرى، لقد أثرتك أكيد :) أقترح نقل محتوى المقالة الى سيبرنيتيك أي بدون ال التعريف. لأن ذلك أحسن خاصة عند تصنيف الصفحة، حيث ان الصفحات تدرج مرتبة بطريقة أبجدية، يعني ستظهر المقالة تحت حرف الألف، مع أن الألف في السيبرنيتيك هي فقط لأل التعريف.--Oxydo 13:58, 11 يونيو 2005 (UTC)

شكرا خالد على الإقتراحات تمنيت أن يكون الفرق مفهوم من الصورة و لكن يبدو أن الأمر ليس كذلك لا أعرف كيف أعبر عن الأمر بالعربية هل تساعدني في الترجمة ? أنا أتخذ كلمة تسيير كمرادف لكلمة Steuerung أو بالإنجليزية Open Loop Control و أستخدم كلمة التحكم كمرادف لكلمة Regelung أو بالإنجليزية Closed Loop Control. في ال open loop نعطي النظام القيمة التي يجب أو نريدها لمخرجه و لكننا لا نهتم إن كان حقا يعطينا ما نريد أما في ال closed loop فإننا نقيس المخرج و نقوم بحساب الفرق بين المخرج و القيمة التي نريدها له هذا الفرق نعطيه كمدخل لكونترولر و الكونترولر يعطينا مدخل للنظام يجعله يعطينا المخرج الذي نريده. هذه هو الفرق و لكني أظن أن الصيغة ليست الأفضل ما رأيك ? ( أحتاج لتعريب كلمة optimisation و interpolation و extrapolation و differentiation هل من إقتراح ?)

(التحويلات موجودة) مبتدئ 14:00, 11 يونيو 2005 (UTC)

إقتراح من فراس

إقترح علي فراس منذ مدة أن أجعل هذا المقال تحت عنوان علم الضبط حيث أن مفهوم السيبرنيتك يعتبر نوعا ما أكثر عموما من علم الضبط (control theory)

  • أوافقه في ذلك ولكن لدس بعض التحفضات, حيث أني لا أعلم إن كان كانت أو سارتر قد قال أنه مقدار الحقيقة في علم ما متواجد بقدر تواجد الرياضيات فيه ,و أظن التمظهرات الأخرى للسيبرنيتك هي محاولة لترييض ميادين ليس للرياضيات فيها شأن يذكر أو علىالأقل العلوم الصحيحة, و لذلك لدي هذا التحفظ و لكن هذه وجهة نظري و ربما علي أن أفكر بعض الشيء في هذا الأمر و أن أراجع نفسي مبتدئ 8 يوليو 2005 21:47 (UTC)
  • بعد شيء من التفكير أقر بأن في الموضوع تركيز نوعا ما على علم الضبط على حساب التطبيقات الأخرى للسيبرنيتك. سأحاول إن شاء الله جعل الموضوع أكثر توازنا رغم عدم إلمامي التام بالتطبيقات الغير تقنية لها. كما أن أي مساعدة مرحب بها و ستسعدني كثيرا. تحياتي مبتدئ 00:19, 18 ديسمبر 2005 (UTC)