نقاش:تصنيف علمي

وتم تصنيف الممالك إلى خمس ممالك رئيسية ومنها ست ممالك ومنها ثلاثة فوق مملكة :

  1. مملكة مونيرا (البدائيات)(مملكة الكائنات الدقيقة) = (Monera)
  2. مملكة البروتيستا = الطلائعيات (القرطيسيات) (Protista)
  3. مملكة الفطريات (Fungi)
  4. مملكة النبات (Plantae)
  5. مملكة الحيوان (Animalia)
    1. تحت مملكة الأوليات (الحيوانية) = البروتوزوا (Subkingdom Protozoa) = تصنف كمملكة مستقلة أيضا .
    2. تحت مملكة البعديات (متعددة الخلايا) (Subkingdom Metazoa)
      1. شعبة الأسفنجيات (Porifera)
      2. شعبة اللاسعات (اللواسع) (Cnidaria) , .
      3. شعبة الديدان المنبسطة (المفلطحة) (Platyhelminthes)
      4. شعبة الديدان الأسطوانية (المستديرة)(Nematoda)
      5. شعبة الديدان الحلقية (المقسمة) - (Annelida )
      6. شعبة الرخويات (Mollusca)
      7. شعبة شوكيات الجلد (Echinodermata)
      8. شعبة مفصليات الأرجل (مفصليات) (Arthropods)
        1. طائفة القشريات
        2. طائفة العنكبوتيات
        3. طائفة الحشرات
        4. طائفة عديدات الأرجل
      9. شعبة الحبليات (Phylum Chordata)
        1. تحت شعبة الفقاريات (Vertebrata (Subphylum
          1. طائفة الأسماك (Class Pisces)
          2. طائفة البرمائيات (Class Amphibia)
          3. طائفة الزواحف (Class Reptilia)
          4. طائفة الثدييات (Class Mammalia)
  • الجوفمعويات Coelomate
  • أوليات الفم
  • ثانويات الفم

ملاحظات

بما ان عملية التصنيف عملية متغيرة دوما و تختلف حسب الطرق أرى ألا يكتب تصنيف ما في صفحة التصنيف و غنما التحدث عن مبادئه , ثم أن التصنيف المذكور هنا قديم نوعا ما فالأوليات Protozoa لم تعد تشكل جزءا من مملكة الحيوان بل جزءا من مملكة الطلائعيات Protista . --Chaos 08:57, 30 نوفمبر 2005 (UTC)

التعديل جيد ولكن يجب تحديدالتعريب المعتمد للمصطلحات وأن وجد مختصين في العلم --مساعد 11:52, 12 ديسمبر 2005 (UTC)

حاولت قدر الإمكان وضع كافة التعريبات المستخدمة مع استخدام الأكثر شيوعا على الانترنت كصفحة أساسية , يمكنك المساعدة عن طريق تجميع المصطلحات المختلف عليها مع ذكر كافة التعريبات و سنرى ما سنعمل بهذا الخصوص --Chaos 12:54, 12 ديسمبر 2005 (UTC)

الاسم العلمي

في الموسوعة الانجليزية نرى انه احيانا يوضع اسم الشخص الذي اعطى ذلك الحيوان اسمه العلمي ولكن في أحيان أخرى نرى ان بعض الاسماء توجد لأشخاص سموا رتب، شعب، وغير ذلك... وعند ترجمة التصنيف الى اللغة العربية فهنا نترجم اسم الشعبة أو الرتبة الى اسم عربي ولا تبقى باللغة الانجليزية وفي هذه الحالة ان وضعنا اسم ذلك الشخص الأجنبي تحت الاسم فسيصبح عندنا خطأ في الحقيقة لأنه ليس أول شخص أعطى الاسم باللغة العربية! فماذا ترون انتم: هل ذكر أسماء الأشخاص الغير عرب تحت أسماء تصنيفات باللغة العربية يعتبر واقعي أم لا؟ أما بالنسبة لي شخصيا فلم انتبه لهذا الأمر إلا مؤخرا وفكرت أن الاسم الذي يجب ان يوضع تحت التسمية هو اسم أول شخص أو جهة عربت ذلك الاسم. AshrafSS 12:45, 8 سبتمبر 2006 (UTC)