كابوكي

انتاج 1858 لمسرحية شيباراكو في مسرح Ichimura-za في إدو. Triptych woodblock print by Utagawa Toyokuni III.
أحد ممثلي الكابوكي في دور الخادم:لوحة من فن الـ"أوكييو-إه" (1794 م) لصاحبها توشوسائي شاراكو.

كابوكي (باليابانية: 歌舞伎 = غناء + رقص + حذاقة) من أنواع المسرح الياباني. يرجع تاريخ هذا المسرح إلى فترة إيدو. عكس فنون المسرح التي كانت سائدة آنذاك (كمسرح نو)، حظي هذا الفن بشعبية كبيرة، كان انتشار فن المسرح قبلها محصورا داخل أوساط رجال البلاط والنبلاء.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

التاريخ

1603–1629: كابوكي نسائي

أقدم پورتريه لـإيزومو نو اُكوني، مؤسِسة الكابوكي (1600s)

عرف الـ"كابوكي" لأول مرة عندما قامت إحدى الكاهنات وتسمى "إيزومو نو اُكوني" بتقديم عرض ديني عام 1603. حظي هذا الفن بشعبية واسعة في المدن الكبيرة، وكانت الفرق المسرحية الأولى مشكلة إما من الرجال أو النساء، فتوجب على الرجال تمثيل الأدوار النسائية والعكس صحيح. كان الاعتقاد سائدا بأن النساء الممثلات في هذا المسرح منحطات أخلاقيا. فقررت الحكومة منعهم من مزاولة هذا النشاط عام 1629. قبل هذا الحظر، كان مسرح خاص آخر قد بدأ ينتشر منذ 1612، يؤدي فيه الصبيان الأدوار النسائية، وأصبحت هذه الفرق مشهورة جدا عندما تم حضر تمثيل النساء. ثم اكتشف الحكومة أن الصبيان الذين يمثلون الأدوار النسائية يمكن لهم هم أيضا أن تصيبهم عدوى الانحطاط الأخلاقي، فتم منع هذه الفرق عام 1653، واشترط على الممثلين من الرجال أن يبلغوا سنا متقدمة من النضج للقيام بهذه الأدوار. تقوم بعض الممثلات اليوم بمحاولات لاقتحام خشبة المسرح من جديد، إلا أن نجوم هذه الأدوار (النسائية) لا زالوا كلهم من الرجال.

1673–1841: العصر الذهبي

Oniji Ōtani III (Nakazō Nakamura II) as Edobee in the May 1794 production of Koi Nyōbo Somewake Tazuna
The two Kabuki actors Bando Zenji and Sawamura Yodogoro; 1794, fifth month by Sharaku


الخصائص

من أهم الخصائص التي تميز هذا المسرح عن غيره هي خشبته التي يمكن أن تلف حول نفسها، وهي مزودة بالعديد من اللوازم، على غرار الأبواب الخفية، والتي يمكن للمثلين من خلالها الاختفاء ثم الظهور مرة ثانية. بالإضافة إلى الجسر الصغير (花道 = Hanamichi = طريق الزهور) والذي يمر عبره الممثلين إلى الخشبة، ويتوجب عليهم أثناء ذلك اجتياز جمهور الحاضرين. ومن أهم مميزات هذه المسرح اللحظات التي يقف فيها الممثل ساكنا بدون حراك (Mie = 見得).

أثناء الفترة الأولى كلن الرجل والنساء يؤدون العروض. تم في فترة لاحقة منع النساء من التمثيل. استمر العمل بهذا الحظر حتى أيامنا هذه. يقوم بعض الرجال من ممثلي الـ"كابوكي" بالتخصص في لعب الأدوار النسائية، ويسمون في اللغة المحلية "أوناگاتا" (Onnagata = 女形).

يقوم الممثلون بتجميل وصبغ وجوههم (على عكس "مسرح نو" حيث يقوم الممثلون بارتداء الأقنعة)، ويستعمل هؤلاء ألوان وأشكالا مختلفة من المواد، ويستطيع المتفرج أن يخمن من خلالها شخصية الدور الذي يؤديه الممثل. يحدث أثناء فترة الاستراحة، أن يقوم أحد الأشخاص من أنصار أحد الممثلين بالصراخ عاليا باسم الممثل في القاعة. ويستهجن بعض الغربيين هذه العادة لكونها غريبة قي المسارح الأخرى.

عناصر الكابوكي

=تصميم خشبة المسرح

Shibai Ukie ("A Scene from A Play") by Masanobu Okumura (1686–1764), depicting Edo Ichimura-za theater in the early 1740s

المواضيع والعروض

تتناول المواضيع التي يقدمها المسرح الأحداث التاريخية، الحوادث الأخلاقية كالعلاقات العاطفية وغيرها. وغالبا تكون شخصية أحد رجال الساموراي محورا للقصة. ويمكن تقسيم هذه المواضيع إلى ثلاثة أقسام:

  • العروض التاريخية (Jidai mono = 時代物)
  • عروض تتناول الحياة اليومية (Sewa mono = 世話物)
  • العروض الغنائية (Shosagoto = 所作事)

يتخاطب الممثلون باستعمال إحدى اللهجات اليابانية القديمة، ويصعب على بعض اليابانيين فهمها. تستعمل نغمة واحد أثناء الكلام. تصاحب فرقة موسيقية العرض، وتعزف بعضا من القطع التقليدية اليابانية.

مسرحيات شهيرة

  • Kanadehon Chūshingura (Treasury of Loyal Retainers) is the famous story of the Forty-seven Ronin, led by Oishi Kuranosuke, who track down their enemy and exact revenge upon him before committing seppuku as required by their code of honor upon the death of their lord, Lord Takuminokami of the Asano clan.[1]
  • Sugawara Denju Tenarai Kagami (Sugawara and the Secrets of Calligraphy) is based on the life of famed scholar Sugawara no Michizane (845–903), who is exiled from Kyoto, and upon his death causes a number of calamities in the capital. He is then deified, as Tenjin, kami (divine spirit) of scholarship, and worshipped in order to propitiate his angry spirit.[1]

المسارح الرئيسسية الباقية

Tokyo Kabuki-za (before rebuilding) Tokyo Kabuki-za (before rebuilding)
Tokyo Kabuki-za (before rebuilding)
Kyoto Minami-za

الهامش

  1. ^ أ ب Miyake, Shutarō (1971). "Kabuki Drama". Tokyo: Japan Travel Bureau. This story is one of the most popular traditional tales in Japan, and is based on a famous episode in 18th-century Japanese history.
  2. ^ Jones, Stanleigh H. Jr. (trans.)(1993). "Yoshitsune and the Thousand Cherry Trees." New York: Columbia University Press.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

وصلات خارجية

الكلمات الدالة: